周作人译文全集(套装共11卷)
《周作人译文全集(套装共11卷)》汇编目前所见周作人所有将外文译为中文的作品。其中第一至四卷为古希腊文译作;第五至八卷为日文译作;第九至十卷主要为英文及世界语译作;第十一卷为用文言文翻译的作品。
作为学者型的翻译家,周氏译文淡朴典雅,注文详尽而极富见地,选目精当,包括《古事记》在内的大批古典文学选目是中文中仅见的译本,具有极高的外国文学研究价值与审美价值。因为周作人作为中国现代文学的主将之一,及其翻译实践与鲁迅的互动关系,使得《周作人译文全集(套装共11卷)》的出版同时对于中国现代文学研究、思想史研究、翻译研究具有里程碑式的史料价值。
作为学者型的翻译家,周氏译文淡朴典雅,注文详尽而极富见地,选目精当,包括《古事记》在内的大批古典文学选目是中文中仅见的译本,具有极高的外国文学研究价值与审美价值。因为周作人作为中国现代文学的主将之一,及其翻译实践与鲁迅的互动关系,使得《周作人译文全集(套装共11卷)》的出版同时对于中国现代文学研究、思想史研究、翻译研究具有里程碑式的史料价值。
比价列表