另一个,同一个
作者:(阿根廷)博尔赫斯(Borges,J.L.) 著,王永年 译
出版:浙江文艺出版社 2008.2
丛书:博尔赫斯作品系列
页数:176
定价:22.00 元
ISBN-13:9787533925703
ISBN-10:753392570X
去豆瓣看看 序言
失眠
英文诗两首
循环的夜
关于地狱和天国
猜测的诗
‘第四元素的诗
致诗选中的一位小诗人
纪念胡宁战役的胜利者苏亚雷斯上校的诗篇
《马太福音》第二十五章第三十节
罗盘
萨洛尼卡的钥匙
一位十三世纪的诗人
乌尔比纳的一名士兵
界限
巴尔塔萨·格拉西安
一个撒克逊人(公元449年)
假人
探戈
另一个
玫瑰与弥尔顿
读者
《约翰福音》第一章第十四节
觉醒
致不再年轻的人
亚历山大·塞尔科克
《奥德赛》第二十三卷
他
萨缅托
致一位1899年的小诗人
得克萨斯
写在一册《贝奥武甫》上的诗
亨吉斯特国王
片段
约克大教堂的一把剑
致一位撒克逊诗人
斯诺里·斯图鲁松
致卡尔十二世
伊曼纽尔·斯维登堡
乔纳森·爱德华兹
爱默生
埃德加·爱伦·坡
坎登,1892年
巴黎,1856年,
拉斐尔·坎西诺斯一阿森斯
谜
瞬息
致酒
酒的十四行诗
1964年
饥饿
外地人
致读者
炼金术士
某人
永恒(一)
永恒(二)
俄狄浦斯与谜语
斯宾诺莎
西班牙
挽歌
亚当被逐
致一枚钱币
关于天赐的诗(另一首)
1966年写的颂歌
梦
胡宁
李将军的一名士兵(1862)
海洋
1649年的一个早晨
致一位撒克逊诗人
布宜诺斯艾利斯
布宜诺期艾利斯(另一首)
致儿子
匕首
死去的痞子
豪·路·博尔赫斯(Jorge Luis Borges1899-1986)阿根廷小说家、诗人兼学者。年青时随家旅居欧洲,在日内瓦等地求学。1921年回到布宜诺斯艾利斯,从事文学创作,1923年出版第一部诗集。
1935年,小说集《恶棍列传》问世,引起阿根廷文学界重视。1941年出版的小说《小径分岔的花园》是他最具开拓意义的作品,此后《阿莱夫》、《布罗迪报告》诸集愈臻其妙,以丰富的叙事手法构筑了作者独有的迷宫式小说世界。
博尔赫斯的创作成就还体现于篇目众多的谈艺妙文,那是20世纪经典作家的智慧之门。从早年的《埃瓦里斯托?卡列戈》到逝世后结集的《私人藏书:序言集》,他的随笔集几乎组成了一部艺术圣经。
博尔赫斯担任布宜诺斯艾利斯大学文学教授20年之久,还做过18年阿根廷国家图书馆馆长。晚年失明,仍以口述创作。
1961年获国际出版家协会福门托奖,1962年获法国文化艺术骑士勋章,1979年获塞万提斯文学奖,1981年获墨西哥奥林?约利兹奖,1983年获西班牙智者阿方索十世大十字勋章。博尔赫斯未能获得最重要的文学奖项诺贝尔奖。耐人寻味的是,包括他在内的20世纪几位顶级大师——普鲁斯特、鲁迅、乔伊斯、卡夫卡等,均与诺奖无缘。
做过国立图书馆馆长的博尔赫斯博淹群籍,精通多种语言,以致被视为一个图书馆,或者“作家们的作家”。 晚年的博尔赫斯虽然双眼失明,但藉着想象和智力,似乎更真实和充分地生活在书籍和文字构筑的世界中,如他自己所说的那样,“正如梦境和天使所展示的,飞翔是人类基本的渴望之一”。因此,有人将他称为“20世纪最伟大的梦游者”。
“博尔赫斯作品系列”译者全部经过博尔赫斯助手、遗孀玛丽亚?儿玉女士亲自过目认可;
译者王永年先生,高级译审,来自新华社,中国最优秀的博尔赫斯翻译家,他几乎精通欧洲所有重要的语言;在正式着手翻译以前,他先期翻译了一本《博尔赫斯传》,以寻找更为精准的语感。
译文兼具信、达、雅,极好地传达出博尔赫斯“像数学一样简洁的文风”。
这本书只是一个汇编,其中的篇章是在不同的时刻、不同的情绪下写成的,没有整体构思。因此,单调、字眼的重复,甚至整行诗句的重复是意料中事。作家(我们姑且如此称呼)阿尔韦托·伊达尔戈在他维多利亚街家里的聚会上说我写作有个习惯,即每一页要写两次,两次之间只有微不足道的变化。我当时回嘴说,他的二元性不下于我,只不过就他的具体情况而言,第1稿出于别人之手。那时候我们就这样互相取笑,如今想起来有点抱歉,但也值得怀念。大家都想充当逸闻趣事的主角。其实伊达尔戈的评论是有道理的;《亚历山大·塞尔科克》和《
比价列表