中国文化在启蒙时期的英国
作者:范存早 著
出版:译林出版社 2010.10
页数:253
定价:28.00 元
ISBN-13:9787544714815
ISBN-10:7544714810
去豆瓣看看 序一
序二
第一章 认识中国的开始,坦普尔爵士与中国
一、从乔叟时期到弥尔顿时期
二、中国文化开始发生影响
三、坦普尔爵士与孔子学说
四、坦普尔谈中国的园林
第二章 孔子学说与中国的自然神论
一、“中国人事件”
二、柯林斯、廷德尔、兰姆塞
查看完整 范存忠(1903-1987),字雪桥、雪樵,上海市崇明县人。1926年毕业于东南大学外语系:1931年获哈佛大学哲学博士学位后回国;1944-1945年在牛津大学讲学,1931-1949年间,历任中央大学外国语言文学系教授、系主任、文学院院长等,1956年后,曾任南京大学副校长、图书馆馆长、中国英国史研究会名誉会长等职。在长达近六十年的学术生涯中,致力于英国文学和比较文学等的研究,硕果累累,是比较文学影响研究学派在中国的开拓者,在英国文学、比较文学和跨文化研究领域进行的开创性工作,对今天在全球化语境下研究中西文学与文化的相互融会、吸收、碰撞和影响,仍具有启迪意义。主要著作有《范存忠英语学习十二讲》(译林出版社已出)、《近代英国散文选》、《英国史提纲》《英国文学史提纲》、《英国语言文学论集》、《英国文学论集》、《中国文化在启蒙时期的英国》等。
《中国文化在启蒙时期的英国》作者对中国与英国文化关系的探讨,上溯至乔叟作品中的中国形象,下迄威廉·琼斯对中国经典的译介与解读,跨越数百年。此间,众多中国文化元素,如孔子学说、政治制度、风俗民情、园林艺术、戏剧、小说等,通过各种途径传人启蒙时期的英国,对英国各界(尤其是学术界与文学界)发生了复杂的影响。作者以丰富的事实材料为基础,结合历史语境,努力理清错综复杂的关系,深入分析了中国文化与英国文化相遇时所产生的碰撞及前者对后者的启迪。
序一
序二
第一章 认识中国的开始,坦普尔爵士与中国
一、从乔叟时期到弥尔顿时期
二、中国文化开始发生影响
三、坦普尔爵士与孔子学说
四、坦普尔谈中国的园林
第二章 孔子学说与中国的自然神论
一、“中国人事件”
二、柯林斯、廷德尔、兰姆塞
三、博林布鲁克勋爵
四、博林布鲁克的游从:蒲伯和伏尔泰
第三章 揄扬声中的驳论与嘲讪
一、为基督教进行辩护
二、《飘流记》的作者——笛福
三、安逊的环球航行及其影响
四、中国是“基督的敌人”?
第四章 杜赫德的《中国通志》
一、《中国通志》及其英译本
二、约翰逊与《中国通志》
三、中国故事与英国的政党斗争
四、《一篇非正式的论文》
第五章 室内装饰与园林布置
一、茶、瓷器、室内装饰
二、艾迪生与蒲伯论园林
三、园林艺术的风尚在演变中
四、钱伯斯论中国园林
五、关于中国园林的影响
第六章 中国的戏剧(上)
一、《牺牲》、《中国之征服》、《仙后》
二、《赵氏孤儿》及其外文译本
三、法国文艺界对于《赵氏孤儿》的评论
四、英国文艺界对于《赵氏孤儿》的评论
第七章 中国的戏剧(下)
一、哈切特的改编本《中国孤儿》
二、《中国孤儿》的政治意义
三、歌舞杂耍:《中国的节日》
四、伏尔泰的改编本《中国孤儿》
五、谋飞的改编本《中国孤儿》
六、谋飞的《中国孤儿》上演成功
第八章 珀西的《好述传》及其他
一、《好逑传》的英译本
二、《好逑传》的主题、思想和作用
三、中国的语言文字、诗歌及其他
第九章 哥尔斯密与《世界公民》
一、《中国人信札》的写作与发表
二、《世界公民》的形象
三、哥尔斯密与中国的思想文物
四、《世界公民》中对英国社会的批评
五、哥尔斯密的贡献与局限
第十章 威廉·琼斯爵士与中国文化
一、开始学习汉语
二、继续学习汉语的计划
三、翻译《诗经》,研究中华民族问题
四、未完成的研究计划
附录 人名和书刊名译文对照表
^ 收 起 范存忠(1903-1987),字雪桥、雪樵,上海市崇明县人。1926年毕业于东南大学外语系:1931年获哈佛大学哲学博士学位后回国;1944-1945年在牛津大学讲学,1931-1949年间,历任中央大学外国语言文学系教授、系主任、文学院院长等,1956年后,曾任南京大学副校长、图书馆馆长、中国英国史研究会名誉会长等职。在长达近六十年的学术生涯中,致力于英国文学和比较文学等的研究,硕果累累,是比较文学影响研究学派在中国的开拓者,在英国文学、比较文学和跨文化研究领域进行的开创性工作,对今天在全球化语境下研究中西文学与文化的相互融会、吸收、碰撞和影响,仍具有启迪意义。主要著作有《范存忠英语学习十二讲》(译林出版社已出)、《近代英国散文选》、《英国史提纲》《英国文学史提纲》、《英国语言文学论集》、《英国文学论集》、《中国文化在启蒙时期的英国》等。
《中国文化在启蒙时期的英国》作者对中国与英国文化关系的探讨,上溯至乔叟作品中的中国形象,下迄威廉·琼斯对中国经典的译介与解读,跨越数百年。此间,众多中国文化元素,如孔子学说、政治制度、风俗民情、园林艺术、戏剧、小说等,通过各种途径传人启蒙时期的英国,对英国各界(尤其是学术界与文学界)发生了复杂的影响。作者以丰富的事实材料为基础,结合历史语境,努力理清错综复杂的关系,深入分析了中国文化与英国文化相遇时所产生的碰撞及前者对后者的启迪。
比价列表