中爱关系:跨文化视角
作者:王展鹏 编
出版:世界知识出版社 2011.12
定价:38.00 元
ISBN-13:9787501241941
ISBN-10:7501241945
去豆瓣看看 导论 跨文化研究视野下的中爱关系:一项研究议程
第一章 共性与差异:中国爱尔兰研究与爱尔兰中国研究的比较
第一节 爱尔兰研究在中国
第二节 爱尔兰的中国研究(1979-2009)
第二章 中爱政治经济关系的文化解读
第一节 文化与软力量:简析爱尔兰对华政策
第二节 爱尔兰与中国的关系:爱尔兰视角
第三节 中爱关系--基于政治话语的分析
第四节 中爱经贸关系:历史与观念
第五节 爱尔兰经济发展的经验与教训及对中国的启示
第三章 中爱文化交流
第一节 以中国眼光审视爱尔兰
第二节 戏剧中的跨文化对话:我在中国实践项目的体验
第三节 开启通往都柏林的丝绸之路
第四节 包柏德的中国之旅
第四章 中爱文学关系研究(一):从王尔德到希尼
第一节 爱尔兰文学在中国--世纪回眸
第二节 从莎乐美之吻到母亲的泪水--爱尔兰戏剧中的女性形象在现代中国文学中的映射
第三节 贝克特在中国的译介
第四节 希尼在中国大陆的传播
第五章 中爱文学关系研究(二):《尤利西斯》在中国的译介
第一节 《尤利西斯》在中国
第二节 《尤利西斯》翻译研究在中国(19412010):现状与展望
第六章 中爱文学关系研究(三):叶芝与中国
第一节 中国叶芝译介与研究百年:回顾与展望
第二节 叶芝在中国以及我在中国一爱尔兰文化交流中的个人经验
第三节 山上的诗:对叶芝《青金石》的中国式解读
后记
王展鹏,法学博士。北京外国语大学英语学院教授、博士生导师。近年来主要从事欧洲一体化研究和英国/爱尔兰问题研究,讲授英汉翻译实践、国际组织与全球治理、欧洲一体化、英国宪法、爱尔兰外交等课程。在《欧洲研究》、《教学与研究》、《国际论坛》等刊物发表中英文学术论文20篇;著有《跨国民主及其限度》、《认识爱尔兰:历史遗产与当代经验》(主编之一)、《国家权力与世界市场:国际政治经济学》(译著)、《关贸总协定法律及实务指南》(合译)、《爱尔兰人与中国》(合译),主编、参编英语教材及工具书十余部。
为什么中国人会在山上写字?对于西方人来说,这是很怪诞的举动,与涂鸦无异,比如,你能否想象,《本·布尔本山下》的诗文真的就是刻在本·布尔本山上的?对于我们这些西方人来说,这无疑是一种破坏公物的行为,是对山本身纯粹“野性”的一种毁损。