佛教常识答问(汉英对照)
作者:赵朴初 (作者)
出版:外语教学与研究出版社 2012.11
丛书:外研社文集:博雅系列
定价:39.00 元
ISBN-13:9787513524926
ISBN-10:7513524920
去豆瓣看看 编辑凡例
译者前言
序
壹 佛陀和佛教的创立
贰 佛法的基本内容和佛教经籍
叁 僧伽和佛的弟子
肆 佛教在印度的发展、衰灭和复兴
伍 佛教在中国的传播、发展和演变
附录:巴、英、汉佛教术语对照表
注释
赵朴初,(1907-2000),安徽太湖人。书法家、佛学家、社会活动家。幼承家学,尤勤于文史哲的研习,大学时代开始探研佛教教义,后从事佛教及社会救济工作。1945年参与发起成立中国民主促进会。1952年参加发起筹建中国佛教协会,后任副会长兼秘书长。1980年任中国佛教协会会长、中国佛学院院长、中国宗教和平委员会主席。曾任全国政协副主席、中国民主促进会名誉主席、中国书法家协会副主席等职。著有《佛教常识答问》、《滴水集》、《片石集》、《灵山集》等。
赵桐,1981年毕业于首都师范大学中文系,获文学学士学位。1993年至1995年在斯里兰卡凯拉尼亚大学佛学、巴利语研究生院学习,获佛学硕士学位。自1996年开始从事佛学著作的英汉互译工作,先后为赵朴初先生、一诚法师等进行佛学著作的文字翻译,曾担任第一届、第二届世界佛教论坛的翻译工作。
赵朴初先生本着极其严谨的态度来写作《佛教常识答问(汉英对照)》。他在前言中称:“我喜欢‘小题大做’,而不愿‘大题小做’,更害怕‘有题空做’。”正是因为这样的情怀,作者将佛教两千多年的历史源流、高深的教理教义、浩如烟海的经典著作,深入浅出地概括成为“常识答问”。这《佛教常识答问(汉英对照)》虽冠以“常识”之名,却实为一部佛学入门大纲,对于希望了解佛学常识以及对佛学感兴趣的读者而言,是一部不可多得的启蒙读物。
《佛教常识答问(汉英对照)》自初版以来,在中国大陆已印行达几十万册,还被译成英文、日文、韩文等多个外语版本,是当之无愧的佛学经典著作。
编辑凡例
译者前言
序
壹 佛陀和佛教的创立
贰 佛法的基本内容和佛教经籍
叁 僧伽和佛的弟子
肆 佛教在印度的发展、衰灭和复兴
伍 佛教在中国的传播、发展和演变
附录:巴、英、汉佛教术语对照表
注释
赵朴初,(1907-2000),安徽太湖人。书法家、佛学家、社会活动家。幼承家学,尤勤于文史哲的研习,大学时代开始探研佛教教义,后从事佛教及社会救济工作。1945年参与发起成立中国民主促进会。1952年参加发起筹建中国佛教协会,后任副会长兼秘书长。1980年任中国佛教协会会长、中国佛学院院长、中国宗教和平委员会主席。曾任全国政协副主席、中国民主促进会名誉主席、中国书法家协会副主席等职。著有《佛教常识答问》、《滴水集》、《片石集》、《灵山集》等。
赵桐,1981年毕业于首都师范大学中文系,获文学学士学位。1993年至1995年在斯里兰卡凯拉尼亚大学佛学、巴利语研究生院学习,获佛学硕士学位。自1996年开始从事佛学著作的英汉互译工作,先后为赵朴初先生、一诚法师等进行佛学著作的文字翻译,曾担任第一届、第二届世界佛教论坛的翻译工作。
赵朴初先生本着极其严谨的态度来写作《佛教常识答问(汉英对照)》。他在前言中称:“我喜欢‘小题大做’,而不愿‘大题小做’,更害怕‘有题空做’。”正是因为这样的情怀,作者将佛教两千多年的历史源流、高深的教理教义、浩如烟海的经典著作,深入浅出地概括成为“常识答问”。这《佛教常识答问(汉英对照)》虽冠以“常识”之名,却实为一部佛学入门大纲,对于希望了解佛学常识以及对佛学感兴趣的读者而言,是一部不可多得的启蒙读物。
《佛教常识答问(汉英对照)》自初版以来,在中国大陆已印行达几十万册,还被译成英文、日文、韩文等多个外语版本,是当之无愧的佛学经典著作。
比价列表