奥瑟罗
作者:(英) (莎士比亚Shakespeare) (W.) 著
朱生豪 译
出版:中国青年出版社 2013.3
丛书:新青年文库·莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集
页数:177
定价:19.80 元
ISBN-13:9787515305967
ISBN-10:7515305967
去豆瓣看看 出版说明 《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) 莎氏剧集单行本序( 宋清如) 剧中人物
第一幕 第一场 威尼斯;街道 第二场 另一街道 第三场 议事厅
第二幕 第一场 赛普勒斯海口一市镇;码头附近的广场 第二场 街道 第三场 城堡中的厅堂
第三幕 第一场 赛普勒斯;城堡前 第二场 城堡中的一室 第三场 城堡前 第四场 城堡前
第四幕 第一场 赛普勒斯;城堡前 第二场 城堡中的一室 第三场 城堡中的另一室
第五幕 第一场 赛普勒斯;街道 第二场 城堡中的卧室
附录 关于“原译本”的说明(朱尚刚 )译者自序(朱生豪)
莎士比亚(W. William Shakespeare)(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本?琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者: 朱生豪(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。 奥瑟罗是威尼斯公国的一员骁勇善战的大将,与元老勃拉班旭的女儿苔丝德梦娜相爱。由于他是黑人,婚事被拒,两人只好秘密成婚。奥瑟罗手下的旗官埃古对其不满,一心想除掉他。为此,埃古制造了一场阴谋,从中挑拨离间,向奥瑟罗说苔丝德梦娜与副将凯西奥有奸情,并伪造了证物。由于轻信、愤怒、、猜忌、嫉妒,奥瑟罗一步步被引诱上了罪恶的深渊…… 《奥瑟罗》系英国剧作家莎士比亚四大悲剧之一,同《汉姆莱脱》、《麦克佩斯》和《李尔王》一起被称为莎士比亚“四大悲剧”。意大利歌剧家威尔第曾将它谱成歌剧,成为歌剧史上的高峰之作。
出版说明 《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) 莎氏剧集单行本序( 宋清如) 剧中人物
第一幕 第一场 威尼斯;街道 第二场 另一街道 第三场 议事厅
第二幕 第一场 赛普勒斯海口一市镇;码头附近的广场 第二场 街道 第三场 城堡中的厅堂
第三幕 第一场 赛普勒斯;城堡前 第二场 城堡中的一室 第三场 城堡前 第四场 城堡前
第四幕 第一场 赛普勒斯;城堡前 第二场 城堡中的一室 第三场 城堡中的另一室
第五幕 第一场 赛普勒斯;街道 第二场 城堡中的卧室
附录 关于“原译本”的说明(朱尚刚 )译者自序(朱生豪)
莎士比亚(W. William Shakespeare)(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本?琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者: 朱生豪(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。 奥瑟罗是威尼斯公国的一员骁勇善战的大将,与元老勃拉班旭的女儿苔丝德梦娜相爱。由于他是黑人,婚事被拒,两人只好秘密成婚。奥瑟罗手下的旗官埃古对其不满,一心想除掉他。为此,埃古制造了一场阴谋,从中挑拨离间,向奥瑟罗说苔丝德梦娜与副将凯西奥有奸情,并伪造了证物。由于轻信、愤怒、、猜忌、嫉妒,奥瑟罗一步步被引诱上了罪恶的深渊…… 《奥瑟罗》系英国剧作家莎士比亚四大悲剧之一,同《汉姆莱脱》、《麦克佩斯》和《李尔王》一起被称为莎士比亚“四大悲剧”。意大利歌剧家威尔第曾将它谱成歌剧,成为歌剧史上的高峰之作。
比价列表