许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(下)
作者:许渊冲
出版:中国国际出版集团 2013.1
页数:115
定价:15.00 元
ISBN-13:9787511010445
ISBN-10:751101044X
去豆瓣看看 渡荆门送别(李白)
行路难(李白)
戏赠杜甫(李白)
自遣(李白)
越中览古(李白)
宣州谢眺楼饯别校书叔云(李白)
独坐敬亭山(李白)
秋浦歌(李白)
赠汪伦(李白)
早发白帝城(李白)
查看完整 许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。
许渊冲作为有史以来韵文中译英、法专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的好窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(下)》采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
渡荆门送别(李白)
行路难(李白)
戏赠杜甫(李白)
自遣(李白)
越中览古(李白)
宣州谢眺楼饯别校书叔云(李白)
独坐敬亭山(李白)
秋浦歌(李白)
赠汪伦(李白)
早发白帝城(李白)
梦游天姥吟留别(李白)
月下独酌(李白)
望庐山瀑布(李白)
春思(李白)
将进酒(李白)
蜀道难(李白)
黄鹤楼送孟浩然之广陵(李白)
长干行(李白)
静夜思(李白)
望天门山(李白)
赠孟浩然(李白)
新安吏(杜甫)
石壕吏(杜甫)
撞关吏(杜甫)
新婚别(杜甫)
垂老别(杜甫)
无家别(杜甫)
蜀相(杜甫)
江南逢李龟年(杜甫)
闻官军收河南河北(杜甫)
望岳(杜甫)
前出塞(杜甫)
赠李白(杜甫)
自京赴奉先县咏怀五百字(节选)(杜甫)
月夜(杜甫)
春望(杜甫)
春夜喜雨(杜甫)
茅屋为秋风所破歌(杜甫)
登高(杜甫)
登岳阳楼(杜甫)
卖炭翁(白居易)
赋得古原草送别(白居易)
长恨歌(白居易)
琵琶行(白居易)
江楼月(白居易)
暮江吟(白居易)
春题湖上(白居易)
杨柳枝词(白居易)
长相思(白居易)
忆江南(白居易)
……
^ 收 起 许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。
许渊冲作为有史以来韵文中译英、法专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的好窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(下)》采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
比价列表