许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(上)
作者:许渊冲
出版:中国国际出版集团 2013.1
页数:56
定价:12.00 元
ISBN-13:9787511010452
ISBN-10:7511010458
去豆瓣看看 回乡偶书(贺知章)
咏柳(贺知章)
凉州词(王之涣)
登鹳雀楼(王之涣)
宿建德江(孟浩然)
凉州词(王翰)
出塞(王昌龄)
从军行(王昌龄)
芙蓉楼送辛渐(王昌龄)
竹里馆(王维)
查看完整 许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。
许渊冲作为有史以来韵文中译英、法专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的好窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(上)》采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
回乡偶书(贺知章)
咏柳(贺知章)
凉州词(王之涣)
登鹳雀楼(王之涣)
宿建德江(孟浩然)
凉州词(王翰)
出塞(王昌龄)
从军行(王昌龄)
芙蓉楼送辛渐(王昌龄)
竹里馆(王维)
送元二使安西(王维)
使至塞上(王维)
九月九日忆山东兄弟(王维)
次北固山下(王湾)
逢雪宿芙蓉山主人(刘长卿)
寻隐者不遇(贾岛)
枫桥夜泊(张继)
寒食(韩翊)
滁州西涧(韦应物)
游子吟(孟郊)
塞下曲(卢纶)
竹枝词(刘禹锡)
乌衣巷(刘禹锡)
望洞庭(刘禹锡)
浪淘沙(刘禹锡)
石头城(刘禹锡)
秋词(刘禹锡)
酬乐天杨州初逢席上见赠(刘禹锡)
悯农(一)(李绅)
悯农(二)(李绅)
山行(杜牧)
清明(杜牧)
秋夕(杜牧)
过华清宫(杜牧)
赤壁(杜牧)
泊秦淮(杜牧)
登乐游原(李商隐)
锦瑟(李商隐)
夜雨寄北(李商隐)
商山早行(温庭筠)
渔翁(柳宗元)
闻乐天左降江州司马(元稹)
李凭箜篌引(李贺)
雁门太守行(李贺)
白雪歌送武判官归京(岑参)
黄鹤楼(崔颢)
左迁至蓝关示侄孙湘(韩愈)
……
^ 收 起 许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。
许渊冲作为有史以来韵文中译英、法专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的好窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:唐诗(上)》采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
比价列表