外国文学名著名译丛书:芥川龙之介短篇小说选
作者:芥川龙之介 (作者), 高慧勤 (译者)
出版:漓江出版社 2012.6
丛书:外国文学名著名译丛书
页数:196
定价:27.00 元
ISBN-13:9787540756567
ISBN-10:754075656X
去豆瓣看看 罗生门
鼻子
山药粥
黄粱梦
英雄之器
戏作三昧
袈裟与盛远
蜘蛛之丝
基督徒之死
枯野抄
毛利先生
圣·克利斯朵夫传
疑惑
魔术
舞会
南京的基督
杜子春
秋山图
山鹬
竹林中
报恩记
六宫公主
阿富的贞操
小白
丝女纪事
芥川龙之介生平年表
……
芥川龙之介是独步日本文坛的世界级短篇小说巨擘,有“鬼才”之誉。他生于东京一个送奶工之家,本姓新原。出生8个月后,生母猝然发狂,龙之介遂被生母胞兄芥川家收为养子。他在中小学时代喜读江户文学、《西游记》、《水浒传》和日本近代作品,对欧美文学也兴趣浓厚,涉猎极广。1913年入东京帝大,毕业后入横须贺海军机关学校任教,1919年转入大阪每日新闻社任职。1927年7月24日,在自家寓所自杀。
芥川龙之介在东京帝大学习英国文学期间开始写作,1914年发表处女作《老年》、戏曲《青年之死》,此后陆续发表《罗生门》、《鼻子》、《芋粥》、《手巾》等短篇小说148篇,为世人留下了不朽的华章。
芥川龙之介素有“短篇小说之神”的美誉。他擅长于在细小琐碎的事物中,对人类利己的本性进行尖锐而透彻的剖析和鞭挞。《外国文学名著名译丛书:芥川龙之介短篇小说选》精选了25篇有代表性的作品,或取材于封建王朝的人和事,如《罗生门》、《鼻子》,或撷取江户时代的社会现象,如《戏作三昧》,或以明治维新后的日本社会为背景,如《舞会》,或从中国古代传说中汲取灵感,如《黄粱梦》、《杜子春》,皆构思巧妙,笔法新奇;篇章虽小,所喻甚大。
已故著名日语翻译家高慧勤的中译本,遣词造句精益求精,堪称范文,传神地再现了芥川龙之介的小说世界,饮誉国内外。
比价列表