居伊·德·莫泊桑(1850—1893),19世纪后半期法国优秀的批判现实主义作家、自然主义文学流派的杰出代表,与契科夫、欧·亨利并称为“世界三大短篇小说之王”。莫泊桑的小说以其行云流水般的文笔和精湛的艺术技巧,以及纯粹的语言,成为展现法语魅力的典范之作,在法国乃至世界文学史上占据着无可替代的地位。他的作品已被译成一百余种文字出版,至今畅销不衰。
译者介绍:李玉民,我国当代著名翻译家。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学深造两年。“文革”后进入教育界,任首都师范大学教授。教学之余,从事法国文学作品翻译30年,译著60多种,超过2000万字。主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山恩仇记》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔的《烧酒集》、《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》、米什莱的《鸟》、《海》、《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)等。
^ 收 起