为他人做嫁衣:译稿编辑生涯三十年
作者:周颖如 著
出版:世界图书出版公司 2011.8
页数:112
定价:22.80 元
ISBN-13:9787510034343
ISBN-10:7510034345
去豆瓣看看 序
上篇 编辑
1 出版社是个大学校
2 怀念我们的老总编陈翰伯同志
3 我在历史编辑室的工作
4 与译者交朋友十
5 几部书稿的编辑小记
6 “文革”后期出版社头头们怎样看待
译稿编辑工作
下篇 翻译
1 从事译稿编辑工作的体会
2 正确理解英语词义
3 语法分析有助于正确理解原文
4 也谈译文的信、达、雅
5 历史著作翻译中的文化、背景知识
后记
编后记
周颖如,(1927一),商务印书馆编审,曾与周川合译卡斯顿《法西斯主义的兴起》、托马斯《林肯传》,主译菲斯《通向珍珠港之路一一美日战争的来临》等。
《为他人做嫁衣:译稿编辑生涯三十年》是一个三十余年躬耕于出版事业的老编辑的点滴记录。从1959年到1991年退休,兢兢业业不辞劳苦的致力于搭建西方学术经典与中国读者之间的桥梁。在闭塞、书荒的年代,她和其他许多有名无名的英雄一道,箄路蓝缕,开出了涸续至今的学术品牌,也点亮了一个时代的阅读记忆。皓首回望上个世纪,没有硕果累累的骄傲,却是甘为人做嫁衣的平和淡然。
比价列表