《西番译语》校录及汇编
作者:聂鸿音,孙伯君 编著
出版:社会科学文献出版社 2010.4
丛书:民族学人类学系列
页数:390
定价:79.00 元
ISBN-13:9787509713679
ISBN-10:7509713676
去豆瓣看看 前言
导论
一 明代四夷馆的设立与“华夷译语”的编译
二 清代“华夷译语”的编译
三 国内外“华夷译语”之研究
四 清代九种《西番译语》的编译及研究
五 清代九种《西番译语》的地域分布
《西番译语》校录
凡例
松潘译语(川一)
象鼻高山译语(川二)
嘉绒译语(川三)
白马译语(川四)
栗苏译语(川五)
木坪译语(川六)
打箭炉译语(川七)
多续译语(川八)
木里译语(川九)
附录
草地译语(川十)
十种《西番译语》汇编
聂鸿音,1954年11月生于北京。1982年北京师范大学中文系毕业并获硕士学位。曾先后任教于中央民族学院和北京师范大学,现任中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员、博士生导师、民族古文献研究室主任、所学术委员、学位委员,兼任宁夏大学西夏研究中心、中央民族大学民族研究中心教授、中国民族古文字研究会副会长、“少数民族古籍总目提要”编委会聘任专家。发表过学术专著8部、译著(英、法)2部,论文130余篇,约计430万字。科研范围涉及古代汉语、语言学、汉语音韵学、中国民族史、中国古代文学等,懂英、法、德、俄、拉丁等数种外国语。主要研究领域大多以“绝学”著称,除西夏文外,对藏文、梵文、回鹘文、契丹文、女真文都有比较专门的研究,近十年来致力于俄藏西夏文献的整理和研究。
孙伯君,1966年3月生于河北。1988年兰州大学中文系毕业并获学士学位,1995年获北京师范大学古典文献学硕士学位,2003年获中国社会科学院博士学位。2005~2007年在北京大学中文系做博士后研究。曾任教于沈阳大学师范学院中文系,现为中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员、硕士生导师、所学位委员。兼任中国民族古文字研究会秘书长。已出版《金代女真语》等专著4部,论文50余篇。研究方向涉及汉语音韵学、北方少数民族语言文字、民族古文献整理等,近几年主要致力于契丹、女真、西夏、八思巴文献的整理和研究。
明清两代中央政府设有联络、接待外国及中国少数民族往来信使的专门机构,这一机构出于日常翻译参考和培养生员的需要,编写过一批汉语和外国语或少数民族语对译的辞典,后世统称为“华夷译语”。成书于乾隆十五年的《西番译语》为其中之一。它展示了近300年前四川省西北地区的少数民族语言面貌,提供了数百则常用词语,是藏缅语族历史、文化、语言研究一份珍贵的参考资料。
比价列表