道连·格雷的画像
作者:(英)王尔德 著,黄源深 译
出版:上海外语教育出版社 2010.6
丛书:翻译专业名著名译研读本
页数:387
定价:40.00 元
ISBN-13:9787544616850
ISBN-10:7544616851
去豆瓣看看 The Preface 序
Chapter One 第一章
Chapter Two 第二章
Chapter Three 第三章
Chapter Four 第四章
Chapter Five 第五章
Chapter Six 第六章
Chapter Seven 第七章
Chapter Eight 第八章
Chapter Nine 第九章
Chapter Ten 第十章
Chapter Eleven 第十一章
Chapter Twelve 第十二章
Chapter Thirteen 第十三章
Chapter Fourteen 第十四章
Chapter Fifteen 第十五章
Chapter Sixteen 第十六章
Chapter Seventeen 第十七章
Chapter Eighteen 第十八章
Chapter Nineteen 第十九章
Chapter Twenty 第二十章
黄源深,教授,博士生导师,上海翻译家协会副会长。主要著译有:专著《澳大利亚文学史》、《澳大利亚文学论》、《澳大利亚文学简史》、《外国文学欣赏与批评》等;译著《简·爱》、《道连·格雷的画像》、《欧·亨利短篇小说集》、《我的光辉生涯》等;编著《英国散文选读》等;教材((高等师范院校英语专业教材1-8册》、《综合英语教程》等。已出版著译四十余部,论文六十余篇。著译曾十多次获省部级以上奖项。曾获澳大利亚政府奖章及“上海市优秀留学回国人才称号”。
奥斯卡·王尔德(Oscar wilde)(1854-1900)是英国唯美主义艺术运动的倡导者,著名的作家、诗人、戏剧家、艺术家。
《道连·格雷的画像》是王尔德的代表作,讲述了美貌惊人的少年道连·格雷在朋友亨利勋爵的诱导下,个性由单纯变为世故,灵魂由纯洁转为污秽,最后走向毁灭的故事。
唯美主义理论的大胆实践、寓意深刻的奇特构思、隐性的同性恋题材、雄辩而富有哲理的对话、似是而非的悖论等,构成了这部不朽的经典作品不同于其他小说的独特魅力。
《道连·格雷的画像(英汉对照)》为了促进翻译教学的发展,丰富翻译教学的资源,满足翻译专业师生的需要,外教社策划了“翻译专业名著名译研读本”分“英汉对照”和“汉英对照”两个子系列出版。本套读本特色鲜明:1.原文与译文对照排版,译文部分穿插名家对译文的点评。2.点评从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者风格、译文可供商榷之处等方面出发,指点读者细心体会翻译过程,在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。3.译者和点评者皆为译界名家,有的译者兼做点评者,更能帮助读者体会译文背后的点点考量。
4.精心选取古今中外名著,不拘体裁,小说、诗歌、散文、戏剧兼收并蓄,蔚为大观,意在让学生广泛涉猎,开阔视野,提高素养。