作者 艾纳尔·图科夫斯基
1972年,艾纳尔·图科夫斯基出生于德国基尔。大学时,他师从插画大师鲁迪格斯托伊研习插画艺术。他的毕业作品不仅让全校师生发狂,更在出版后一举拿下“少儿文学和媒体奖”、“托斯多夫连环画二等奖”、“基勒最佳插图者奖”以及“布拉提斯拉瓦第21届插图艺术双年奖”——这个奖项从来没有颁发给任何一本处女作,并成为人们最喜爱的新一代经典。
他的插画既简洁又微妙,在敏锐的洞察力中,幽默和情感闪闪发光。虽然画面上只有黑、白、灰,却仿佛蕴含了大自然的万紫千红。那种超现实主义的处理方式,带来匪夷所思的美感和诗意。
译者 张枣
“只要想起一生中后悔的事/梅花便落了下来”“危险的事固然美丽/不如看她骑马归来”这承袭了风、骚传统的优美诗句来自于张枣的诗歌《镜中》,与徐志摩的《再别康桥》、卞之琳的《断章》一起,被誉为“中国现当代诗歌史上三大万人迷诗歌”。
张枣(1962-2010),出生于湖南长沙,任教于德国图宾根大学、中央民族大学。他精通英语、德语、法语、俄语,曾翻译过里尔克、史蒂文森、西尼、夏尔等著名诗人的作品。《暗夜》和《月之花》是他在生命的最后半年中留下的最后译著。译文正如他的诗歌一样,字字珠玑,余味无穷。
^ 收 起