汉朝朝汉翻译基础
目 录内容简介
《汉朝朝汉翻译基础》基本的框架由金永寿教授确定,基础理论部分主要由金永寿撰写,全华民副教授略做补充;汉朝翻译部分由金永寿承担,全华民负责朝汉翻译部分,并对全文进行了统稿。虽然具体的分工是明确的,但在如何确定体例方面我们面临着两难选择。因为《汉朝朝汉翻译基础》是作为一门课的教材设计的,而内容却涵盖了朝汉、汉朝翻译两方面,是将二者融为一体,还是分而述之呢?单从课程高置角度看,既然是一门课,两部分内容就应该融为一体,但由于客观条件所限,授课往往要由不同的老师进行。从这个角度看,分而述之又更实际一些,不过,这样就会导致部分内容的雷同、结构的松散。权衡利弊,我们还是选择了比较实际的后一种体例。
崔羲秀教授在百忙之中对本教材进行了认真细致的审阅,并提出了很多宝贵的意见,在此我们向他表示由衷的感谢,同时也感谢出版社的编辑同志为《汉朝朝汉翻译基础》付出的艰辛劳动和卓有成效的工作。
崔羲秀教授在百忙之中对本教材进行了认真细致的审阅,并提出了很多宝贵的意见,在此我们向他表示由衷的感谢,同时也感谢出版社的编辑同志为《汉朝朝汉翻译基础》付出的艰辛劳动和卓有成效的工作。
比价列表