周作人自编集:自己的园地
作者:周作人 (作者), 止庵 (注释 解说词)
出版:北京十月文艺出版社 2011.1
页数:248
定价:20.00 元
ISBN-13:9787530210598
ISBN-10:7530210599
去豆瓣看看 小引
自己的园地
一 自己的园地
二 文艺上的宽容
三 国粹与欧化
四 贵族的与平民的
五 诗的效用
六 古文学
七 文艺的统一
八 文艺上的异物
九 神话与传说
十 歌谣
十一 谜语
十二 论小诗
十三 情诗
十四 阿丽思漫游奇境记
十五 沉沦
十六 王尔德童话
十七 你往何处去
十八 魔侠传
绿州
一 镡百姿
二 法布耳昆虫记
三 猥亵论
四 文学与道德
五 歌咏儿童的文学
六 俺的春天
七 儿童剧
八 玩具
九 儿童的书
十 镜花缘
十一 旧梦
十二 世界语读本
十三 结婚的爱
十四 爱的创作
十五 梦
茶话
一 抱犊固的传说
二 永乐的圣旨
三 保越录
四 芳町
五 蛮女的情歌
六 艳歌选
七 明译伊索寓言
八 再关于伊索
九 遵主圣范
附 再论遵主圣范译本(陈垣)
附 三论遵主圣范译本(张若谷)
十 塞文狄斯
十一 和魂汉才
十二 回丧与买水
十三 约翰巴耳
十四 花煞
附 结婚与死(顺风)
十五 爆竹
十六 心中
十七 希腊女诗人
十八 马琴日记抄
十九 牧神之恐怖
二十 文人之娼妓观
二一 菱角
二二 疟鬼
二三 耍货
周作人(1885-1967),中国散文家,翻译家。原名櫆寿,字启明,晚年改名遐寿,浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。五四运动时人北京大学等校教授,并从事写作。论文《人的文学》《美文》,新诗《小河》等在新文学运动中均有重大影响。所作散文,风格冲淡朴讷,从容平和。在外国文学艺术的翻译介绍方面,尤其钟情希腊日本文学,贡献巨大。著有自编集《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》等三十多种,译有《日本狂言选》《伊索寓言》等。
《自己的园地》分三辑,共五十六篇,其中“自己的园地”“绿洲”接近文艺批评,“茶话”则属于杂感随笔。“绿洲”意趣盎然,其手法为作者此后随笔创作多所沿袭;“自己的园地”则是作者此阶段文艺思想的一面镜子。
“所谓自己的园地,本来是范围很宽,并不限定于某一种:种果蔬也罢,种药材也罢,――种蔷薇地丁也罢,只要本了他个人的自觉,在他认定的不论大小的地面上,应了力量去耕种,便都是尽了他的天职了。”
阿英说:“‘自己的园地’一辑,确立了中国新文艺批评的础石,……《沉沦》《情诗》二评,在中国新文学运动史上,可说是很重要的文献。”可以说,周作人的文艺批评理论,到此时遂告完善。
比价列表