外语院校翻译系列教材:汉英时文翻译教程(原创版)
作者:贾文波 著
出版:中国对外翻译出版公司 2008.7
页数:369
定价:28.00 元
ISBN-13:9787500119364
ISBN-10:7500119364
去豆瓣看看 出版前言/1
序 方梦之/5
第一章 时政新词语的内涵表达/1
1.1 字面与内涵差异/3
1.2 推敲语境,明确内涵/5
1.3 吃透精神,把握分寸/18
汉英对比阅读/29
译海拾贝/33
本章翻译练习/36
第二章 时政习俗语的形象转换/37
2.1 汉、英喻体形象的差异/39
2.2 习、俗语形象转换的原则/51
2.3 形象转换的具体方式/55
汉英对比阅读/73
译海拾贝/75
本章翻译练习/77
第三章 汉语修饰词的处理/80
3.1 汉、英语使用修饰词的差异/80
3.2 翻译对策:避虚就实,灵活变通/93
3.3 汉语范畴词的处理/10l
汉英对比阅读/106
译海拾贝/108
本章翻译练习/110
第四章 汉语“竹型”句的翻译/112
4.1 汉、英句法生成:意合与形合/112
4.2 汉、英句式转换:语义分析为先/121
4.3 翻译常见句法错误/125
4.4 翻译对策:化“零”为“整”/130
汉英对比阅读/139
译海拾贝/140
本章翻译练习/142
第五章 汉语“动词铺排句”的翻译/144
5.1 汉语“动词铺排句”特征:意念对接/144
5.2 翻译中常见问题:疏于分析逻辑内涵/15l
5.3 翻译手法:逻辑语义化“隐”为“显”/155
汉英对比阅读/163
译海拾贝/165
本章翻译练习/167
第六章 汉语连珠四字句的翻译/168
6.1 连珠四字句的特点/168
6.2 汉英对比:南橘北枳/174
6.3 翻译常见问题:画虎类犬/182
6.4 常用处理手法:舍“形”取“义”/188
汉英对比阅读/201
译海拾贝/203
本章翻译练习/206
第七章 汉语旅游小品文的翻译/208
7.1 文化渊源:审美标准不尽一致/210
7.2 简略与华丽:各专其美/216
7.3 翻译常见问题:生搬硬套、英译汉化/221
7.4 翻译手法:“虚”“实”互化,各展其长/228
7.4.1 化虚为实:缩减法/229
7.4.2 化隐为显:增添法/233
7.4.3 化繁为简:重写法/236
7.5 景介翻译中汉语诗词的处理/243
汉英对比阅读/249
译海拾贝/251
本章翻译练习/255
第八章 对外翻译“内外有别”/257
8.1 “内外有别”的原则/258
8.2 内外不分的突出表现/262
8.2.1 不顾对象,生搬硬套/263
8.2.2 不明就理,英译汉化/269
8.3 增、删、补、改,“内外有别”/274
汉英对比阅读/279
译海拾贝/282
本章翻译练习/286
第九章 对外商品广告翻译的情感“诱导”/288
9.1 广告功能:“诱导”为先/288
9.2 国内广告翻译存在的不足/291
9.3 对外广告翻译的对策/299
9.3.1 借鉴英语表现法/299
9.3.2 仿效英语文本格式/305
9.3.3 打破形式重构译文/311
汉英对比阅读/317
译海拾贝/318
本章翻译练习/320
第十章 应用翻译:多元交际互动中的整体复杂行为/322
10.1 功能翻译理论概述/324
10.2 翻译过程:多元主体的“交际互动”/328
10.3 翻译策略:从文本功能出发/331
10.4 篇章布局:按“翻译要求”行事/336
10.5 译文效果:与读者期待吻合/340
结语/344
译海拾贝/347
附录 各章翻译练习答案/349
贾文波 男,中南大学外国语学院教授,硕士生导师。从事高校英语教学工作20余年,有丰富韵英语教学和翻译实践经验,翻译各类时政、经贸、科技和外宣资料与文件100多万字,并出国工作数年。研究方向为应用翻译研究、翻译理论与实践。出版专著:《汉英时文翻译》(中国对外翻译出版公司2000年版)、《应用翻译功能论》(中国对外翻译出版公司2004年版)、《应用翻译理论与实践》(湖南科技出版社2004年版);参编教材:《英汉、汉英应用翻译教程》(方梦之主编,上海外语教育出版社2004年版)、《熟能生巧——大学英语听说教程》(程中文主编,国防科大出版社1999年版);学术论文:在国内各大学术期刊上发表翻译研究论文近30篇,包括《中国翻译》、《上海翻译》、《外国语》等语言类核心期刊。
《汉英时文翻译教程》(原创版)保留了原书的实用性、通俗性和实践性特点,简明易懂、通俗实用,学了就能模仿,看了就会运用,着重实际操作能力的培养。紧扣“时文汉译英”这一主题,着重时事政治、对外宣传、经贸、旅游、广告等应用体裁,文字浅显,引例丰富,贴近实际。
新编教材每章增添了三大内容:汉英对比阅读、译海拾贝、课外练习,编排更合理,方法更切实际,实例分析更具代表性和针对性。
比价列表
暂无价格数据。