哈扎尔辞典
作者:(塞尔维亚)帕维奇 著,南山,戴骢,石枕川 译
出版:上海译文出版社 2013.1
定价:173.00 元
ISBN-13:9787532759064
ISBN-10:7532759067
去豆瓣看看 中译本译者序
卷首导语
一、 《哈扎尔辞典》编纂始末
二、 《哈扎尔辞典》版本溯源
三、 《哈扎尔辞典》使用说明
四、 达乌勃马奴斯母版序言残片(译自拉丁文)
达氏母版于1691年面世后被毁
红书
——基督教关于哈扎尔问题的史料
绿书
——伊斯兰教关于哈扎尔问题的史料
黄书
——古犹太教关于哈扎尔问题的史料
补编一
杰奥克季斯特·尼科尔斯基神甫
——初版《哈扎尔辞典》的编纂者
补编二
阿布·卡比尔·穆阿维亚凶杀案证词
笔录(节录)
结束语
附录
一、郭建龙文章《哈扎尔,哈扎尔人,盗梦哈扎尔—— 解析的历史、传奇和谱系》(
二、《作为一名作家,我出生在200年前—— 米洛拉德·帕维奇访谈录》
三、作者简介
米洛拉德·帕维奇(1929-2009) 塞尔维亚作家,文艺学家,哲学博士,贝尔格莱德大学教授,塞尔维亚科学和艺术院院士,全欧文化学会和全欧科学与艺术家协会成员。曾被美国、欧洲和巴西的学者提名为诺贝尔文学奖候选人。 代表作《哈扎尔辞典》开创了辞典小说的先河。1967年发表了诗歌《羊皮纸》。1971年发表的长诗《月长石》奠定了他在前南斯拉夫文坛的地位。主要作品有:短篇小说集《铁幕》(1973)、《圣马克的马》(1976)、《青铜器》(1979)、《俄罗斯猎犬》(1979)、《贝尔格莱德故事新编》(1981)、《翻过来的手套》(1989);诗歌散文集《后时刻的灵魂谷》(1982);长篇小说《哈扎尔辞典》(1984年获南斯拉夫*小说奖)、《用茶水画成的风景画》(1988年获南斯拉夫*作品奖)、《风的内侧,又名海洛和利安德尔的小说》(1991)。近作有剧本《永恒之后的一天》(1993)、长篇小说《君士坦丁堡后之恋》(1995)、短篇小说《鱼鳞帽——艳史》(1996)。
《哈扎尔辞典》“二十一世纪部小说”。哈扎尔是一个存在于拜占庭时代的王国,《哈扎尔辞典》一直记录这个曾经存在后又没落的王国的历史。这部《哈扎尔辞典》分为红书(基督教)、绿书(伊斯兰教)和犹太教(黄书)三部分,综合了这三宗教各自记录下来的史实,并是以辞典的形式记录的。它不用时序处理,反而是字母的次序来记录,但毕竟它不是一本辞典,每个人名和事件等都记载了关于那个名字的故事及历史。从辞典反映的“资料”来看,三部书记录了三段时期的事件,成了一个3x3的matrix(3可能是三位一体的象征)。此书中的人物不停地转世,或者是来回时空的旅程,在一段三个人的关系里,两个人互相“托梦”,透过梦境,这些人穿梭时空。俄罗斯评论家萨维列沃依认为《哈扎尔辞典》使作者得以“跻身于马尔克斯、博尔赫斯、科塔萨尔和埃科这样的当代文学大师的行列”。
比价列表