双语译林 壹力文库:罗密欧与朱丽叶
作者:[英国]莎士比亚著;朱生豪译
出版:译林出版社 丛书:双语译林·壹力文库
定价:22.80 元
ISBN-10:7544746615
ISBN-13:9787544746618
去豆瓣看看 剧中人物
地 点
开场诗
第一幕
第一场 维罗纳广场
第二场 同前 街道
第三场 同前 凯普莱特家中一室
第四场 同前 街道
第五场 同前 凯普莱特家中厅堂
开场诗
查看完整 威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他被誉为英国的民族诗人和“艾芬河的吟游诗人”。他流传下来的作品包括约38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要使用着的语言,并且表演次数远远超过其他任何剧作家。
译者简介:
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认
《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚的早期悲剧之一。故事讲述二人于舞会一见钟情后方知对方身份,最后二人为了在一起,朱丽叶先服假毒,醒来发现罗密欧自尽,也相继自尽。主要反映了人文主义者的爱情理想与封建恶习、封建观念之间的冲突。
剧中人物
地 点
开场诗
第一幕
第一场 维罗纳广场
第二场 同前 街道
第三场 同前 凯普莱特家中一室
第四场 同前 街道
第五场 同前 凯普莱特家中厅堂
开场诗
第二幕
第一场 维罗纳 凯普莱特花园墙外的小巷
第二场 同前 凯普莱特家的花园
第三场 同前 劳伦斯神父的寺院
第四场 同前 街道
第五场 同前 凯普莱特家的花园
第六场 同前 劳伦斯神父的寺院
第三幕
第一场 维罗纳广场
第二场 同前 凯普莱特家的花园
第三场 同前 劳伦斯神父的寺院
第四场 同前 凯普莱特家中一室
第五场 同前 朱丽叶的卧室
第四幕
第一场 维罗纳 劳伦斯神父的寺院
第二场 同前 凯普莱特家中厅堂
第三场 同前 朱丽叶的卧室
第四场 同前 凯普莱特家中厅堂
第五场 同前 朱丽叶的卧室
第五幕
第一场 曼图亚街道
第二场 维罗纳 劳伦斯神父的寺院
第三场 同前 凯普莱特家坟茔所在的墓地
^ 收 起 威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他被誉为英国的民族诗人和“艾芬河的吟游诗人”。他流传下来的作品包括约38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要使用着的语言,并且表演次数远远超过其他任何剧作家。
译者简介:
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认
《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚的早期悲剧之一。故事讲述二人于舞会一见钟情后方知对方身份,最后二人为了在一起,朱丽叶先服假毒,醒来发现罗密欧自尽,也相继自尽。主要反映了人文主义者的爱情理想与封建恶习、封建观念之间的冲突。
比价列表