《互文性:文学理论研究的新视野》系作者独立承担的国家社会科学基金青年项目“互文性与文学理论基本问题”的结项成果(鉴定等级:优秀)。本书具有重要的理论意义,互文性是当前文学研究和文化研究的关键词之一,对其进行基础理论研究,有助于改变当前国内学界对这一概念不加界定地肆意滥用的现状。从互文性的视角重新审视和探究文学理论基本问题,对于推进我国文学理论建设具有积极的探索意义。在实践上,本书有助于科学地认识当今文学创作领域层出不穷的文体新变和形式创新,对于电子超文本网络文学、影视戏仿、大话文化等文化现象也有较强的理论解释力和批判分析力。
《互文性:文学理论研究的新视野》坚持历史与逻辑相结合的原则,对互文性元问题进行了深入的阐发,并结合文学意义、文类、文学经典、比较文学等重要的理论问题对互文性理论进行了创新性研究。全书共分六章:互文性研究的历史与逻辑、互文性元问题研究、互文性与文学意义、互文性与文类、互文性与文学经典、互文性与比较文学,深入探讨了“互文性”的概念、分类、功能、价值等理论问题,进而从“互文性”这一新的视域和新的层面,对文学基础理论和文学本质规律进行了开拓性的创新研究。
“互文性”的概念创立至今,已走过了近半个世纪的历程。本书采用历史与逻辑相统一的方法,将半个世纪的国际互文性研究划分为意识形态与诗学形态两种路径。互文性元问题研究包括对互文性的价值、定义、类型等根本问题的研究。异质性、对话性、新意性是文学艺术中互文性的意义所在。互文性是指文本与其它文本、身份、意义、主体以及社会历史现实之间的相互联系与转化之关系和过程。
互文性是文学活动的重要特点,从某种意义上说,一切文学作品皆具互文性。互文性的符号学视域烛照出了作为符号的文本与其他文本、语境以及作者之间意义互动生成的过程和轨迹。后现代主义时期是文学中互文性最为鼎盛的时期,后现代文学表现出了一些迥异于以前各个时期互文性的特点。文类互文性是指在一个文本中不同文体、语域或文类的混合交融。文类是人们为了社会交流的需要,在长期的言语交际实践中形成的文本类型,它是主体间互动交流的产物。文本、社会语境、文本的生产者和消费者都不同程度地参与了这一互文性的动态过程。
文学经典的独创性是“典范式独创性”,强调对文化规范的更新,具有典范意义。文化熟知化是文学经典在文化生产场域的互文性运作。文学选集乃是文学经典得以确立和修正的最基本互文性方式之一。互文性作为一套强有力的解释工具,自身即蕴含着跨文化、跨学科的比较框架。从互文性的视域入手,深入考察危机不断的比较文学学科理论问题,可以为这一长期以来争持不下并令中外学者颇感棘手的问题带来新的启示,提供新的思路。
^ 收 起