完整的碎片(法语文学研究学者 郭宏安 随笔精粹,对法国文学广博而精深的审视,畅谈多年积淀的翻译经验。驿马文丛之一种。)
作者:郭宏安
出版:花城出版社 2015.3
丛书:驿马文丛
页数:322
定价:35.00 元
ISBN-13:9787536074132
ISBN-10:7536074131
去豆瓣看看 序:书前闲话 / 001
我看法国文学批评
20世纪的法国文学图景 /
00
法国文论研究三十年 / 0
文如其人还是“文本诸人” / 0
朗松和朗松主义 / 0
简述“日内瓦学派”的阅读观 / 0
马塞尔·莱蒙与认同批评 / 0
斯塔罗宾斯基与朗松 / 0
试谈戈德曼的发生学结构主义 / 0
那些法国天才作家
布封:更有耐心的“天才” /
雨果:一个没有边界的天才 /
雨果的小说 /
关于《九三年》 /
大仲马:第五个火枪手 /
短篇小说之王莫泊桑 /
都德:保住世界上美的语言 /
左拉:生命不息,创作不止 /
罗曼·罗兰:“靠心灵而伟大” /
法国文学作品再研读
于连·索莱尔的诞生 /
《高龙巴》:想象与真实的平衡 /
又一束《恶之花》 /
《夜森林》:沦陷时期法国社会风貌的力作 /
“非典”时期读《鼠疫》 /
幽默,忧郁的幽默
——昆德拉的《雅克和他的主人》译后 /
读《纸老虎》 /
《孤独与团结》译后 /
文学翻译之我见
外国文学研究与外国文学翻译 /
标准·效果·理想·方法
——以加缪的《局外人》为例谈文学翻译 /
从一首译诗看梁宗岱的翻译观的一个侧面 /
傅雷与“信、达、雅” /
翻译《红与黑》的故事 /
我为什么将书名翻做《孤独与团结》? /
003
004
读书闲笔
历史小说:历史和小说 /
法国大革命中的文人 /
说散文诗 /
批评的使命 /
李健吾先生 /
《残编》不残
——读《破碎思想体系的残编》 /
郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975-1977年瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。对西方文学特别是法国文学研究用力甚巨,在理论研究的同时进行翻译,著有《论〈恶之花〉》《从蒙田到加缪》《从阅读到批评》等作品十余部,译有《墓中回忆录》《红与黑》《恶之花》《局外人》等多种名著二十余部,其中《加缪文集》获2012年傅雷翻译出版奖。
驿马文丛汇集各语种的文学研究专家,关于该语种的文学名著、历史文化的随笔、评论文章。
驿马文丛之一种,作者郭宏安系法国文学研究学者,中国社会科学院荣誉学部委员,著名翻译家。本随笔集评述了雨果、大仲马、莫泊桑、左拉等文学大家及作品,讲述当代法语文学动向和法国文化艺术,亦有作者一路走来的翻译经,融入了作者对法国文学广博而精深的审视和研究,具有知识性和文学理论价值。
比价列表