快乐的温莎巧妇(莎士比亚全集.英汉双语本) [The Merry Wives of Windsor]
作者:[英]威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare)著著;彭镜禧译译
出版:外语教学与研究出版社 2016.4
丛书:莎士比亚全集·英汉双语本
页数:248
定价:38.00 元
ISBN-13:9787513572323
ISBN-10:7513572321
去豆瓣看看 出版说明
莎士比亚诗体重译集序
《快乐的温莎巧妇》导言
快乐的温莎巧妇
落难的风流骑士——《快乐的温莎巧妇》译后记
Introduction to The Merry Wives of Windsor
The Merry Wives of Windsor
User's Guide
辜正坤:北京大学外语学院世界文学研究所教授、博导、所长,获国务院颁发有特殊贡献专家称号,现任国际中西文化比较协会会长,中国外国文学学会莎士比亚研究会会长,商务印书馆《英语世界》杂志顾问等。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授和北京东方神州书画院一级书画师。代表性理论专著有《莎士比亚研究》、《中西诗比较鉴赏与翻译理论》、《互构语言文化学原理》、《中西文化比较导论》等。代表性译著有汉译本《莎士比亚十四行诗集》及英译本《老子道德经》、《毛泽东诗词》、《元曲一百五十首》、《易经》等。
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《莎士比亚全集·英汉双语本:快乐的温莎巧妇》描述了一位嗜财贪色的约翰·福斯塔夫爵士,遭温莎镇上两位有钱绅士的妻子戏弄的经历。
出版说明
莎士比亚诗体重译集序
《快乐的温莎巧妇》导言
快乐的温莎巧妇
落难的风流骑士——《快乐的温莎巧妇》译后记
Introduction to The Merry Wives of Windsor
The Merry Wives of Windsor
User's Guide
辜正坤:北京大学外语学院世界文学研究所教授、博导、所长,获国务院颁发有特殊贡献专家称号,现任国际中西文化比较协会会长,中国外国文学学会莎士比亚研究会会长,商务印书馆《英语世界》杂志顾问等。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授和北京东方神州书画院一级书画师。代表性理论专著有《莎士比亚研究》、《中西诗比较鉴赏与翻译理论》、《互构语言文化学原理》、《中西文化比较导论》等。代表性译著有汉译本《莎士比亚十四行诗集》及英译本《老子道德经》、《毛泽东诗词》、《元曲一百五十首》、《易经》等。
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《莎士比亚全集·英汉双语本:快乐的温莎巧妇》描述了一位嗜财贪色的约翰·福斯塔夫爵士,遭温莎镇上两位有钱绅士的妻子戏弄的经历。
比价列表