罗马爱经(企鹅经典)(平装)
出版说明
译序:《爱经》——关于男欢女爱的古罗马诗作 1
恋情集 1
卷一 5
我为什么要歌唱爱情而不是战争 7
被爱神的利箭射中 8
诗人的自我引荐 10
嫉妒的力量 11
科琳娜委身于诗人 14
哀求守门人打开情人的房门 15
查看完整
译序:《爱经》——关于男欢女爱的古罗马诗作 1
恋情集 1
卷一 5
我为什么要歌唱爱情而不是战争 7
被爱神的利箭射中 8
诗人的自我引荐 10
嫉妒的力量 11
科琳娜委身于诗人 14
哀求守门人打开情人的房门 15
查看完整
奥维德(Ovide,公元前43-公元17或18),拉丁名普布留斯?奥维第乌斯?纳索(Publius Ovidius Naso),古罗马重要诗人。他出生于罗马附近小城苏尔莫的骑士阶层家庭,十二岁时到罗马学习修辞学;十八岁时,父亲允许他遍游希腊,这些旅行见闻后来为他的作品,尤其是名著《变形记》,提供了丰富的素材。
奥维德自幼喜爱诗歌,虽然父亲一再警告他,不得从事这种并无实际效益的事业,他还是全身心投入。十八岁开始写作的《恋情集》,在二十四岁时正式发表,获得巨大成功。四十岁左右,《爱的技巧》问世,为他赢得了普遍的赞誉。此后,他又写了《情伤良方》,为年轻人提供失恋后的疗伤方法,同样大受欢迎。
由于罗马政治中新旧两派的争斗,奥维德和他的情爱作品遭到守旧派的攻击,公元八年,诗人被奥古斯都皇帝放逐到黑海东岸的托弥,他的著作被禁,图书馆的藏本也一律销毁。流…
查看完整
奥维德自幼喜爱诗歌,虽然父亲一再警告他,不得从事这种并无实际效益的事业,他还是全身心投入。十八岁开始写作的《恋情集》,在二十四岁时正式发表,获得巨大成功。四十岁左右,《爱的技巧》问世,为他赢得了普遍的赞誉。此后,他又写了《情伤良方》,为年轻人提供失恋后的疗伤方法,同样大受欢迎。
由于罗马政治中新旧两派的争斗,奥维德和他的情爱作品遭到守旧派的攻击,公元八年,诗人被奥古斯都皇帝放逐到黑海东岸的托弥,他的著作被禁,图书馆的藏本也一律销毁。流…
查看完整
《罗马爱经》是古罗马乃至世界文学史上一部命运多舛的旷世奇书,一部探索男女情爱的经典之作,通篇洋溢着文学的诗情画意和情爱的浪漫气息。作者引用大量希腊、罗马神话中的爱情故事,以其渊博的知识和精湛的文学造诣描写男女情爱,语言精雕细琢、委婉细腻,对韵律和辞藻的运用登峰造极。即便涉及男女之事,也决不伤风败俗,给人以唯美的艺术享受。第一部分《恋情集》,诗人现身说法,歌咏了对情人科琳娜的爱情;第二部分《爱的技巧》,分别向男女宣讲恋爱的技巧和艺术;第三部分《情伤良方》,诗人列举各种方法帮助情场失意的男女消解内心的郁闷和痛苦。
出版说明
译序:《爱经》——关于男欢女爱的古罗马诗作 1
恋情集 1
卷一 5
我为什么要歌唱爱情而不是战争 7
被爱神的利箭射中 8
诗人的自我引荐 10
嫉妒的力量 11
科琳娜委身于诗人 14
哀求守门人打开情人的房门 15
为自己虐待了情人而自责 17
诅咒那怂恿情人做高级妓女的老妪 20
凡情人都是战士 24
斥责情人出卖自己的肉欲 25
诗人恳请娜佩传递情书给她的女主人 28
诅咒情人拒绝邀请的回信 29
责备曙光女神的来临 30
抱怨情人亲手毁掉了自己美丽的秀发 32
不朽的诗篇 34
卷二 37
为何我再一次不由自主地歌颂爱情 39
请求阉人巴古允许自己与他的女主人相会 40
再次请求看守人成全自己与情人的幽会 43
诗人表达对各类女人的迷恋 43
情人的背叛 45
悼念情人的鹦鹉 47
诗人让科琳娜确信,他从未产生背叛她的念头,
更不可能跟她的女奴有过见不得人的勾当 49
要求女奴再一次委身 51
与丘比特对话 52
诗人甘愿在爱的欢愉中死去 54
为科琳娜的航行祈祷 55
征服女人的快乐 57
诗人祈求诸神挽救试图流产的科琳娜 58
指责情人不该堕去腹中骨肉 60
指环传情 61
诗人期盼情人造访他在乡间的住宅 62
诗人劝科琳娜不要太自负于自己的容貌 64
爱情战胜一切 66
轻易得来的爱情索然无味 68
卷三 71
悲剧与哀歌二神争夺对诗人的支配权 73
竞技场的马车赛 75
众神袒护女人的背信弃义 79
被禁限的女子更能激发男子的爱欲 80
梦境预示情人的离弃 82
致无名小溪,它阻碍诗人去往情人之处的道路 83
诗人怨恨自己面对玉体横陈的情人却无法满足
她肉体的欢愉 87
富有者霸占爱情 90
哀悼提布卢斯 92
节庆之时,诗人苦于不能与情人享受肉欲的欢乐 95
诗人厌倦了情人的背叛 97
诗篇招致祸患 99
朱诺在法里斯克的节日 101
致情人,请求她说些善意的谎言 103
告别哀歌 104
爱的技巧 107
卷一 109
开场白 111
计划 112
往何处找寻?就在罗马本身 113
漫步于公共建筑 114
在市集广场上 115
在剧场 115
在竞技场 117
奥古斯都海战剧 118
胜利 119
在筵席上 121
在罗马城外 122
讨欢心之法 123
信任自己 123
与女仆串通 127
有利时机 129
信札与言辞 130
了解的机会 132
衣装 133
酒的热度 134
恭维话 137
许诺 138
泪、吻、胆量 139
肤色白皙 142
不吐露真情 142
要按女子的不同性格来实践这些忠告 143
结束语 144
卷二 145
题旨 147
课题之难:代达罗斯与伊卡洛斯 148
令爱情持久的不切实方法 151
建议采用的办法:令自己可亲可爱 151
要有讨人喜欢的性格 153
必须坚持不懈 154
还要殷勤讨好 155
不要因受阻而却步 156
争取奴仆的照应 157
送什么礼? 158
赞赏不已 159
表露忠诚 160
习惯的力量可增进爱情 161
设法将不忠行为掩饰起来 162
负心被觉察时如何自卫? 164
在某种情况下引起嫉妒 164
认识自己以发扬自身的长处 166
爱情的忧伤 167
面对情敌的举止:玛尔斯、维纳斯和伏尔甘 168
在爱情方面绝不张扬 171
甚至赞扬爱侣的缺陷 172
年龄 173
床笫之事 174
结束语并转入第三卷 175
卷三 177
主旨 179
自我修饰 183
发饰 184
衣着 186
打扮漂亮的其他方法 187
不要让别人看自己化妆 187
矫治身体缺陷的方法 189
其他手法 190
嗓音 191
熟习哀歌诗作 192
跳舞与游戏 193
不要掩盖自己的魅力 194
避开某类男子 197
情书 198
脸部表情 199
向每个人索取他能给予的东西 201
不要以同一的方式去对付新手和有经验的男人 202
怎样做才能保持爱情长久 203
怎样巧避监视 204
提防女友 206
让情人相信自己得到了爱 206
不要太快相信有情敌 207
在宴会上的举止 210
在床上 211
情伤良方 213
题旨 215
奥维德请青年男女听他的告诫 217
向福玻斯祈求 219
Ⅰ 首先须将邪恶疾病消除于萌芽状态 219
Ⅱ 若将恋情扼于萌芽状态为时已晚,则等待
最佳时刻采取行动 220
Ⅲ 一旦可以施行医术之时 221
Ⅳ 如果你不得不留在罗马, 可以采用多种疗法 225
导读 244
^ 收 起
译序:《爱经》——关于男欢女爱的古罗马诗作 1
恋情集 1
卷一 5
我为什么要歌唱爱情而不是战争 7
被爱神的利箭射中 8
诗人的自我引荐 10
嫉妒的力量 11
科琳娜委身于诗人 14
哀求守门人打开情人的房门 15
为自己虐待了情人而自责 17
诅咒那怂恿情人做高级妓女的老妪 20
凡情人都是战士 24
斥责情人出卖自己的肉欲 25
诗人恳请娜佩传递情书给她的女主人 28
诅咒情人拒绝邀请的回信 29
责备曙光女神的来临 30
抱怨情人亲手毁掉了自己美丽的秀发 32
不朽的诗篇 34
卷二 37
为何我再一次不由自主地歌颂爱情 39
请求阉人巴古允许自己与他的女主人相会 40
再次请求看守人成全自己与情人的幽会 43
诗人表达对各类女人的迷恋 43
情人的背叛 45
悼念情人的鹦鹉 47
诗人让科琳娜确信,他从未产生背叛她的念头,
更不可能跟她的女奴有过见不得人的勾当 49
要求女奴再一次委身 51
与丘比特对话 52
诗人甘愿在爱的欢愉中死去 54
为科琳娜的航行祈祷 55
征服女人的快乐 57
诗人祈求诸神挽救试图流产的科琳娜 58
指责情人不该堕去腹中骨肉 60
指环传情 61
诗人期盼情人造访他在乡间的住宅 62
诗人劝科琳娜不要太自负于自己的容貌 64
爱情战胜一切 66
轻易得来的爱情索然无味 68
卷三 71
悲剧与哀歌二神争夺对诗人的支配权 73
竞技场的马车赛 75
众神袒护女人的背信弃义 79
被禁限的女子更能激发男子的爱欲 80
梦境预示情人的离弃 82
致无名小溪,它阻碍诗人去往情人之处的道路 83
诗人怨恨自己面对玉体横陈的情人却无法满足
她肉体的欢愉 87
富有者霸占爱情 90
哀悼提布卢斯 92
节庆之时,诗人苦于不能与情人享受肉欲的欢乐 95
诗人厌倦了情人的背叛 97
诗篇招致祸患 99
朱诺在法里斯克的节日 101
致情人,请求她说些善意的谎言 103
告别哀歌 104
爱的技巧 107
卷一 109
开场白 111
计划 112
往何处找寻?就在罗马本身 113
漫步于公共建筑 114
在市集广场上 115
在剧场 115
在竞技场 117
奥古斯都海战剧 118
胜利 119
在筵席上 121
在罗马城外 122
讨欢心之法 123
信任自己 123
与女仆串通 127
有利时机 129
信札与言辞 130
了解的机会 132
衣装 133
酒的热度 134
恭维话 137
许诺 138
泪、吻、胆量 139
肤色白皙 142
不吐露真情 142
要按女子的不同性格来实践这些忠告 143
结束语 144
卷二 145
题旨 147
课题之难:代达罗斯与伊卡洛斯 148
令爱情持久的不切实方法 151
建议采用的办法:令自己可亲可爱 151
要有讨人喜欢的性格 153
必须坚持不懈 154
还要殷勤讨好 155
不要因受阻而却步 156
争取奴仆的照应 157
送什么礼? 158
赞赏不已 159
表露忠诚 160
习惯的力量可增进爱情 161
设法将不忠行为掩饰起来 162
负心被觉察时如何自卫? 164
在某种情况下引起嫉妒 164
认识自己以发扬自身的长处 166
爱情的忧伤 167
面对情敌的举止:玛尔斯、维纳斯和伏尔甘 168
在爱情方面绝不张扬 171
甚至赞扬爱侣的缺陷 172
年龄 173
床笫之事 174
结束语并转入第三卷 175
卷三 177
主旨 179
自我修饰 183
发饰 184
衣着 186
打扮漂亮的其他方法 187
不要让别人看自己化妆 187
矫治身体缺陷的方法 189
其他手法 190
嗓音 191
熟习哀歌诗作 192
跳舞与游戏 193
不要掩盖自己的魅力 194
避开某类男子 197
情书 198
脸部表情 199
向每个人索取他能给予的东西 201
不要以同一的方式去对付新手和有经验的男人 202
怎样做才能保持爱情长久 203
怎样巧避监视 204
提防女友 206
让情人相信自己得到了爱 206
不要太快相信有情敌 207
在宴会上的举止 210
在床上 211
情伤良方 213
题旨 215
奥维德请青年男女听他的告诫 217
向福玻斯祈求 219
Ⅰ 首先须将邪恶疾病消除于萌芽状态 219
Ⅱ 若将恋情扼于萌芽状态为时已晚,则等待
最佳时刻采取行动 220
Ⅲ 一旦可以施行医术之时 221
Ⅳ 如果你不得不留在罗马, 可以采用多种疗法 225
导读 244
^ 收 起
奥维德(Ovide,公元前43-公元17或18),拉丁名普布留斯?奥维第乌斯?纳索(Publius Ovidius Naso),古罗马重要诗人。他出生于罗马附近小城苏尔莫的骑士阶层家庭,十二岁时到罗马学习修辞学;十八岁时,父亲允许他遍游希腊,这些旅行见闻后来为他的作品,尤其是名著《变形记》,提供了丰富的素材。
奥维德自幼喜爱诗歌,虽然父亲一再警告他,不得从事这种并无实际效益的事业,他还是全身心投入。十八岁开始写作的《恋情集》,在二十四岁时正式发表,获得巨大成功。四十岁左右,《爱的技巧》问世,为他赢得了普遍的赞誉。此后,他又写了《情伤良方》,为年轻人提供失恋后的疗伤方法,同样大受欢迎。
由于罗马政治中新旧两派的争斗,奥维德和他的情爱作品遭到守旧派的攻击,公元八年,诗人被奥古斯都皇帝放逐到黑海东岸的托弥,他的著作被禁,图书馆的藏本也一律销毁。流放期间,他曾热切希望得到奥古斯都的宽恕,让他回到罗马,写出《哀伤集》和以表忏悔,但始终未能如愿,流放十年之后病死异乡,终年六十岁。
^ 收 起
奥维德自幼喜爱诗歌,虽然父亲一再警告他,不得从事这种并无实际效益的事业,他还是全身心投入。十八岁开始写作的《恋情集》,在二十四岁时正式发表,获得巨大成功。四十岁左右,《爱的技巧》问世,为他赢得了普遍的赞誉。此后,他又写了《情伤良方》,为年轻人提供失恋后的疗伤方法,同样大受欢迎。
由于罗马政治中新旧两派的争斗,奥维德和他的情爱作品遭到守旧派的攻击,公元八年,诗人被奥古斯都皇帝放逐到黑海东岸的托弥,他的著作被禁,图书馆的藏本也一律销毁。流放期间,他曾热切希望得到奥古斯都的宽恕,让他回到罗马,写出《哀伤集》和以表忏悔,但始终未能如愿,流放十年之后病死异乡,终年六十岁。
^ 收 起
《罗马爱经》是古罗马乃至世界文学史上一部命运多舛的旷世奇书,一部探索男女情爱的经典之作,通篇洋溢着文学的诗情画意和情爱的浪漫气息。作者引用大量希腊、罗马神话中的爱情故事,以其渊博的知识和精湛的文学造诣描写男女情爱,语言精雕细琢、委婉细腻,对韵律和辞藻的运用登峰造极。即便涉及男女之事,也决不伤风败俗,给人以唯美的艺术享受。第一部分《恋情集》,诗人现身说法,歌咏了对情人科琳娜的爱情;第二部分《爱的技巧》,分别向男女宣讲恋爱的技巧和艺术;第三部分《情伤良方》,诗人列举各种方法帮助情场失意的男女消解内心的郁闷和痛苦。
比价列表
1人想要2人拥有
公众号、微信群
缺书网
微信公众号
微信公众号
扫码进群
实时获取购书优惠
实时获取购书优惠