苏轼和陶诗编年校注(中国古代名家集)
擬古九首
其 七 陶淵明
日暮天無雲,春風扇微和。佳人美清夜,達曙酣且歌。歌竟長歎息,持此感人多。皎皎雲間月,灼灼葉中花袁本作華。豈無一時好,不久當如何?
其
七 蘇 軾
沉香作庭燎,甲煎粉相和①〔一〕。豈若炷微火②,縈煙嫋清歌〔二〕。貪人無饑飽,胡椒亦求多〔三〕。朱劉兩狂子,隕墜如風花③〔四〕。本欲竭澤漁,奈此明年何。朱初平、劉誼欲冠帶黎人,以取水沉耳。④〔五〕
【校記】
① 粉:底本、全集作「紛」,據施注、詩集改。
② 炷:詩集同,施注、全集作「注」。
③ 墜:全集作「隊」。
④ 朱初平、劉誼欲冠帶黎人,以取水沉耳:全集、詩集同;施注此注語在「朱劉兩狂子」後,無「耳」字。底本「朱初平」作「朱初乎」,「耳」作「爾」。
【箋注】
〔一〕「沉香」二句:意謂用沉香和甲煎粉制作庭院中照明用之大蠟燭。 沉香:香木。黑色芳香,脂膏凝結為塊,入水能沉,故名沉香。 庭燎:庭中大燭。施注:「《説文》:『庭燎,大燭也。』《詩》有《庭燎篇》。《禮記·郊特性》:『庭燎之百,自齊桓公始也。』《文選》江文通《休上人詩》:『膏鑪絕沉燎。』」 甲煎:一種特制的藥劑。施注:「《南史·范曄傳》撰《和香方》,以比類朝士。其序曰:『沈實易和,以自比也,甲煎淺俗,比徐湛之也。』」查注:「李髙《謝臘日口脂面藥啟》:『然之以桂花蘭蘇,柔之以辛夷甲煎。』」合注:「《本草》注:『甲煎,以諸藥及美果花燒灰和蠟治成,可作口脂,蓋黏則為脂,散則為粉,故又曰甲煎粉。李義山(《隋宮守歲》)詩:沉香甲煎為庭燎,(玉液瓊蘇作壽杯。)』」按《唐本草》:「以蠡類之黶磨碎成散,則為甲煎粉。燒灰合香,和蠟可制口脂。」
〔二〕「豈若」二句:意謂庭中大燭豈能如小炷微火,其煙嫋嫋縈繞,如唱清歌。 誥按「此二句謂不必多求也。必朱劉改置和買,抑勒多取,其害轉甚,故詩言如此。」
〔三〕「貪人」二句:意謂貪婪的人是無飽足之時的,即使是胡椒也要求多。 施注:「唐元載傳:籍其家,胡椒至八百斛。」案《新唐書·元載傳》:「籍其家,鐘乳五百兩,詔分賜中書、門下台省官。胡椒八百石,它物稱是。」
〔四〕「朱劉」二句:意謂朱初平、劉誼二狂人,他們虐待人民如狂風吹墜荷花一樣。 合注:「《續資治通鑒長編》卷三Ο六:『元豐三年七月,荊湖南路轉運副使朱初平為瓊管體量安撫,權提舉廣南西路常平等事劉誼,同體量安撫。』(《長編》元豐三年)十二月載:『朱初平等言:「每年省司下四州軍買香,(而四州軍在海外)官吏并不據時估實值,沉香每兩支錢一百三十文,(既不可買即以等)科配香戶,……受納者既多取斤重,又加以息耗。……因緣私買者,不在此數,以故民多破產。海南大患,無甚於此。其廣州外國香貨及海南客旅所聚,若置場和買,(添二三百人,)未為過也。」詔從之。』據此,與自注不合。」 按合注懷疑原詩自注批評朱劉失當,如以《續資治通鑒長編》所載,朱劉當不似如蘇軾所云之貪婪狂略之人,不知蘇子與《續長編》孰是。私意當以蘇子為是,因蘇軾乃親臨海南儋州,且時間距元豐三年僅僅十餘年,其所記當不誤。
〔五〕「本欲」二句:意謂朱劉二狂人想要竭澤而漁式地盤剝,奈何盤剝殆盡後,明年則將怎麼辦呢? 施注引《史記·孔子世家》:「竭澤涸漁,則蛟龍不合陰陽。」又引《呂氏春秋·義賞篇》:「晉文公與楚人戰城濮。雍季曰:『竭澤而漁,豈不獲得?而明年無矣。』」
【輯評】
溫汝能《和陶合箋》卷三按云:宋代採香,其禍烈。先生目擊當時之弊,故結語及此。馮氏所引《續通鑒》云云,安知非史氏之或誣乎?自當以自注為正。
其 七 陶淵明
日暮天無雲,春風扇微和。佳人美清夜,達曙酣且歌。歌竟長歎息,持此感人多。皎皎雲間月,灼灼葉中花袁本作華。豈無一時好,不久當如何?
其
七 蘇 軾
沉香作庭燎,甲煎粉相和①〔一〕。豈若炷微火②,縈煙嫋清歌〔二〕。貪人無饑飽,胡椒亦求多〔三〕。朱劉兩狂子,隕墜如風花③〔四〕。本欲竭澤漁,奈此明年何。朱初平、劉誼欲冠帶黎人,以取水沉耳。④〔五〕
【校記】
① 粉:底本、全集作「紛」,據施注、詩集改。
② 炷:詩集同,施注、全集作「注」。
③ 墜:全集作「隊」。
④ 朱初平、劉誼欲冠帶黎人,以取水沉耳:全集、詩集同;施注此注語在「朱劉兩狂子」後,無「耳」字。底本「朱初平」作「朱初乎」,「耳」作「爾」。
【箋注】
〔一〕「沉香」二句:意謂用沉香和甲煎粉制作庭院中照明用之大蠟燭。 沉香:香木。黑色芳香,脂膏凝結為塊,入水能沉,故名沉香。 庭燎:庭中大燭。施注:「《説文》:『庭燎,大燭也。』《詩》有《庭燎篇》。《禮記·郊特性》:『庭燎之百,自齊桓公始也。』《文選》江文通《休上人詩》:『膏鑪絕沉燎。』」 甲煎:一種特制的藥劑。施注:「《南史·范曄傳》撰《和香方》,以比類朝士。其序曰:『沈實易和,以自比也,甲煎淺俗,比徐湛之也。』」查注:「李髙《謝臘日口脂面藥啟》:『然之以桂花蘭蘇,柔之以辛夷甲煎。』」合注:「《本草》注:『甲煎,以諸藥及美果花燒灰和蠟治成,可作口脂,蓋黏則為脂,散則為粉,故又曰甲煎粉。李義山(《隋宮守歲》)詩:沉香甲煎為庭燎,(玉液瓊蘇作壽杯。)』」按《唐本草》:「以蠡類之黶磨碎成散,則為甲煎粉。燒灰合香,和蠟可制口脂。」
〔二〕「豈若」二句:意謂庭中大燭豈能如小炷微火,其煙嫋嫋縈繞,如唱清歌。 誥按「此二句謂不必多求也。必朱劉改置和買,抑勒多取,其害轉甚,故詩言如此。」
〔三〕「貪人」二句:意謂貪婪的人是無飽足之時的,即使是胡椒也要求多。 施注:「唐元載傳:籍其家,胡椒至八百斛。」案《新唐書·元載傳》:「籍其家,鐘乳五百兩,詔分賜中書、門下台省官。胡椒八百石,它物稱是。」
〔四〕「朱劉」二句:意謂朱初平、劉誼二狂人,他們虐待人民如狂風吹墜荷花一樣。 合注:「《續資治通鑒長編》卷三Ο六:『元豐三年七月,荊湖南路轉運副使朱初平為瓊管體量安撫,權提舉廣南西路常平等事劉誼,同體量安撫。』(《長編》元豐三年)十二月載:『朱初平等言:「每年省司下四州軍買香,(而四州軍在海外)官吏并不據時估實值,沉香每兩支錢一百三十文,(既不可買即以等)科配香戶,……受納者既多取斤重,又加以息耗。……因緣私買者,不在此數,以故民多破產。海南大患,無甚於此。其廣州外國香貨及海南客旅所聚,若置場和買,(添二三百人,)未為過也。」詔從之。』據此,與自注不合。」 按合注懷疑原詩自注批評朱劉失當,如以《續資治通鑒長編》所載,朱劉當不似如蘇軾所云之貪婪狂略之人,不知蘇子與《續長編》孰是。私意當以蘇子為是,因蘇軾乃親臨海南儋州,且時間距元豐三年僅僅十餘年,其所記當不誤。
〔五〕「本欲」二句:意謂朱劉二狂人想要竭澤而漁式地盤剝,奈何盤剝殆盡後,明年則將怎麼辦呢? 施注引《史記·孔子世家》:「竭澤涸漁,則蛟龍不合陰陽。」又引《呂氏春秋·義賞篇》:「晉文公與楚人戰城濮。雍季曰:『竭澤而漁,豈不獲得?而明年無矣。』」
【輯評】
溫汝能《和陶合箋》卷三按云:宋代採香,其禍烈。先生目擊當時之弊,故結語及此。馮氏所引《續通鑒》云云,安知非史氏之或誣乎?自當以自注為正。
比价列表