山之四季
作者:[日]高村光太郎著
出版:云南人民出版社 2017.2
页数:120
定价:32.00 元
ISBN-13:9787222155428
ISBN-10:7222155422
去豆瓣看看 山之雪(我很喜欢雪。一到下雪的天气,我就从屋子里跑出来,感受白雪将我覆盖) 山之人(山里的人们对生活总是很有信心,他们大多是真宗的信徒) 山之春(若忆帕多瓦,旧日追忆在心头,满目唯梨花) 山之秋(不知何时带着人气的稻香已消失了,现在感受到的是吹来的山风) 花卷温泉(要我说,还是花开的时候去最妙) 陆奥的音讯(我现在正一边咳着血,一边写下这些文字) 七月一日(日出于东方,哪管横云遍天上,今日是晴日) 过年(父亲总会让我看看算账的结果,一边说着“只剩这么点儿了呀”) 开垦(仅仅是开垦种土豆的田地,就让我的右手上长了三个血疱) 早春的山花(银柳花大概快开了,树林中巨大的辛夷也将开成一片雪白) 季节的严酷(住在山里亲眼所见四季的更替,我才真正体会到一年三百六十五天的真意) 不知寂寞的孤独(只是像这样通过书信的方式,也还是能够互诉衷肠的) 夏日食事(就像泡着热水澡一般,只是静静地忍耐着,等待秋风带来下一个季节的音讯) 十二月十五日(我每天大约睡七小时,这是健康生活法则的第一要义) 积雪难融(尽管款冬的花茎和树上的嫩芽还没怎么探头,但春天的脚步似乎已渐渐近了)
作者 高村光太郎(1883-1956) 号碎雨,日本诗人、雕刻家。毕业于东京美术学校,后赴欧美留学。 归国后投身唯美主义艺术运动,是白桦派和民众诗派的重要成员。 曾获日本艺术院大奖。战后蛰居山间,写下《山之四季》。 日本《向学新闻》评价:“一生的ZUI高杰作,就是他自己的人生。” 高村光太郎逝世后设立“高村光太郎奖”,在日本文学界、雕刻界颇具影响。 译者 王珏 青年译者,毕业于北京大学日语系 现于北京大学深圳研究生院深造
日本生活美学家松浦弥太郎推崇的诗人!首次译介到中文世界!! 《山之四季》是松浦弥太郎在《日日100》中严选推荐的好书!真正的百里挑一!! “《山之四季》这本随笔集,记述了高村光太郎的山居生活,优美的文字像是在对孩子娓娓诉说。” “我很喜欢第一篇《山之雪》,一次又一次地抄写、朗读。我梦想能在雪夜的山庄住一晚,哪怕一次也好,一边读着高村光太郎的《山之雪》。”——松浦弥太郎《日日100:一百件私人珍爱》 日本近代桂冠诗人高村光太郎山居笔记,15篇文字记录山中隐居生活。 春夏秋冬的四季变换、人与自然的交织交融、新知故人的相知相爱。纯真、质朴、清新。 根据日本中央公论社昭和三十一年(1956)版《山之四季》完整译出,译者毕业于北京大学日语系,译笔精良。
比价列表