丽达与天鹅/叶芝诗选
作者:[爱尔兰]叶芝著;裘小龙译
出版:四川文艺出版社 2017.4
丛书:经典译文
页数:280
定价:36.00 元
ISBN-13:9787541143281
ISBN-10:7541143286
去豆瓣看看 “把诅咒变成葡萄园”的诗歌耕耘(代序)
情歌
悲哀的牧羊人
印第安人给他情人的歌
偷走的孩子
世界的玫瑰
茵尼斯弗利岛
爱的遗憾
爱情的悲哀
当你老了
查看完整 叶芝(1856—1939),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,是爱尔兰文艺复兴的中心人物,20世纪西方代表性诗人之一。1923年获诺贝尔文学奖。他的诗受唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格,代表着英文诗从传统到现代过渡的缩影。
叶芝,是爱尔兰文艺复兴的中心人物,二十世纪西方代表性诗人之一。1923年获诺贝尔文学奖。本书精选了他具有代表性的优秀诗作约150首,包括《丽达与天鹅》、《当你老了》《一个年轻又年老的人》、《情人的歌》等。该诗集选用的为裘小龙的译本,他曾经师从著名翻译家卞之琳先生,上世纪80年代曾以翻译西方印象派诗歌知名,现在华盛顿大学任教,并以英文写作出版侦探推理小说。
“把诅咒变成葡萄园”的诗歌耕耘(代序)
情歌
悲哀的牧羊人
印第安人给他情人的歌
偷走的孩子
世界的玫瑰
茵尼斯弗利岛
爱的遗憾
爱情的悲哀
当你老了
白鸟
谁和费古斯同去
爱人讲着心中的玫瑰花
步入暮色
漫游者安格斯之歌
女人的心
爱人悲悼着爱的丧失
诗人致他的爱
帽子和戏铃
他讲着绝伦的美
他听到芦苇的喊声
他想到那些讲他爱人坏话的人
秘密的玫瑰
爱人向他的朋友为老朋友说情
他希望得到天堂中的锦绣
听人安慰的愚蠢
古老的记忆
决不要献上整颗心
亚当的诅咒
老人们对水中的身影自赞“
哦,不要爱得太长
没有第二个特洛伊”
那是困难的事物的魅力“
祝酒歌”
和时间一起来的智慧
面具
一位友人的疾病
所有的事情都能引诱我
棕色的便士
一九一三年九月
乞丐对着乞丐喊
女巫
给一个在风中舞蹈的孩子
青春的记忆
冰冷的天堂
玩偶
一件外衣
柯尔庄园的野天鹅
一个爱尔兰飞机师预见他的死亡
人们随着岁月长进
一支歌
给一个年轻的姑娘
学者
沮丧时写下的诗行
记忆
人民
破碎的梦-
一个深深的誓言
头脑这只气球
种种存在
给一只吉利那那的松鼠
当被人要求写一首战争诗时
一九一六年复活节
快破晓的时光
第二次来临
为我女儿的祷告
驰向拜占庭
塔
轮子
为我儿子的祷告
丽达与天鹅
在学童中间
英雄、姑娘和傻瓜
死亡
象征
泼了的牛奶
十九世纪以及之后
三个运动
统计表
柯尔庄园,一九二九年
柯尔庄园和巴力里,一九三一年
致安妮格雷戈里
斯威夫脱的墓志铭
选择
踌躇
拜占庭
老年的争吵
思想的结果
一个年轻又年老的女人
对于老年的一个祷告
教堂和国家
超自然的歌
旋转
天青石雕
模仿日本人的诗
情人的歌
女服务员的第一支歌
女服务员的第二支歌
一亩青草
接着怎样
一个疯狂的姑娘
粗野而邪恶的老人
伟大的日子
帕内尔
那丧失的东西
一个醉汉对清醒的赞扬
朝圣
桂冠诗人的一个原型
古老的石十字架
这些意象
三支进行曲
长脚苍蝇
鬼魂
为什么老人们不该发疯
政治家的假日
我的书本去的地方
马戏团里动物的背弃
政治
人和回声
黑塔
在本布尔本山下
授奖词
受奖演说
生平年表
译后记
^ 收 起 叶芝(1856—1939),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,是爱尔兰文艺复兴的中心人物,20世纪西方代表性诗人之一。1923年获诺贝尔文学奖。他的诗受唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格,代表着英文诗从传统到现代过渡的缩影。
叶芝,是爱尔兰文艺复兴的中心人物,二十世纪西方代表性诗人之一。1923年获诺贝尔文学奖。本书精选了他具有代表性的优秀诗作约150首,包括《丽达与天鹅》、《当你老了》《一个年轻又年老的人》、《情人的歌》等。该诗集选用的为裘小龙的译本,他曾经师从著名翻译家卞之琳先生,上世纪80年代曾以翻译西方印象派诗歌知名,现在华盛顿大学任教,并以英文写作出版侦探推理小说。
比价列表