果园(汉译波斯经典文库)
原版总序
波斯大诗人萨迪和《果园》《蔷薇园》
序诗
第一章 正义和治世的道理
一、一个贫苦人成了一国的大臣,受到他前任大臣的诽谤
二、达拉国王和他的马夫
三、伊本·阿卜杜勒·阿齐兹变卖宝石戒指救济饥民
四、劝阻国王退位-
五、学者劝说国王不必退位
六、隐士与暴君
查看完整
波斯大诗人萨迪和《果园》《蔷薇园》
序诗
第一章 正义和治世的道理
一、一个贫苦人成了一国的大臣,受到他前任大臣的诽谤
二、达拉国王和他的马夫
三、伊本·阿卜杜勒·阿齐兹变卖宝石戒指救济饥民
四、劝阻国王退位-
五、学者劝说国王不必退位
六、隐士与暴君
查看完整
萨迪(1208-1291),全名为谢赫·穆斯利赫丁·阿卜杜拉·萨迪·设拉子,是中世纪波斯(今伊朗)诗人。萨迪作品保存下来的抒情诗约600多首,在波斯文学史上占有崇高地位,他是公认的支撑波斯文学大厦的四根柱石之一。
译者简介:张鸿年(1931—2015),我国当代著名伊朗学学者、波斯语翻译家。北京大学东语系教授,曾任中国外国文学研究会理事、北京大学东语系伊朗文化研究所文学组主任。主编《波汉词典》,著有《波斯文学史》《波斯文学》等,译著有《列王纪》《果园》《蔷薇园》《鲁拜集》《蕾莉与马杰农》等。多次受邀赴伊朗参加学术研讨会等文化交流活动。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,被授予“有突出贡献学者奖”,其波斯文学译作还在国内外获得过多种奖项。2003年,以他为主要译者的“波斯经典文库”获国家图书奖。
译者简介:张鸿年(1931—2015),我国当代著名伊朗学学者、波斯语翻译家。北京大学东语系教授,曾任中国外国文学研究会理事、北京大学东语系伊朗文化研究所文学组主任。主编《波汉词典》,著有《波斯文学史》《波斯文学》等,译著有《列王纪》《果园》《蔷薇园》《鲁拜集》《蕾莉与马杰农》等。多次受邀赴伊朗参加学术研讨会等文化交流活动。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,被授予“有突出贡献学者奖”,其波斯文学译作还在国内外获得过多种奖项。2003年,以他为主要译者的“波斯经典文库”获国家图书奖。
《果园》是“汉译波斯经典文库”的其中一种,也是萨迪的传世之作。全书内容丰富,寓意深邃,风格多样,意象优美,抒情率真,议论精当,格调雄放。大量引用了民间的谚语、格言、警句等,许多名言至今仍交口传颂。书中的散文尾韵自然,对仗工整。作品中明白晓畅、清新自然、质朴流畅的语言,数百年来始终是波斯文学的典范。
丛书简介:《汉译波斯经典文库》文库代表了波斯文学zui高水平。歌德、爱默生、菲茨杰拉德为之惊叹的“诗国”之歌,波斯文学“四大柱石”的代表作之集大成者。
全套丛书共计10部著作,23卷次。收录了被称为波斯文学四大柱石的zui主要作品以及波斯四位大诗人的主要作品:《果园》《蔷薇园》(萨迪)、《列王纪全集》(菲尔多西)、《玛斯纳维全集》(哲拉鲁丁·鲁米)、《哈菲兹抒情诗全集》(哈菲兹),《蕾莉与玛杰农》《内扎米诗选》(内扎米)、《鲁达基诗集》(鲁达基)、《鲁拜集》(海亚姆)、《春园》(贾…
查看完整
丛书简介:《汉译波斯经典文库》文库代表了波斯文学zui高水平。歌德、爱默生、菲茨杰拉德为之惊叹的“诗国”之歌,波斯文学“四大柱石”的代表作之集大成者。
全套丛书共计10部著作,23卷次。收录了被称为波斯文学四大柱石的zui主要作品以及波斯四位大诗人的主要作品:《果园》《蔷薇园》(萨迪)、《列王纪全集》(菲尔多西)、《玛斯纳维全集》(哲拉鲁丁·鲁米)、《哈菲兹抒情诗全集》(哈菲兹),《蕾莉与玛杰农》《内扎米诗选》(内扎米)、《鲁达基诗集》(鲁达基)、《鲁拜集》(海亚姆)、《春园》(贾…
查看完整
原版总序
波斯大诗人萨迪和《果园》《蔷薇园》
序诗
第一章 正义和治世的道理
一、一个贫苦人成了一国的大臣,受到他前任大臣的诽谤
二、达拉国王和他的马夫
三、伊本·阿卜杜勒·阿齐兹变卖宝石戒指救济饥民
四、劝阻国王退位-
五、学者劝说国王不必退位
六、隐士与暴君
七、一个贵人见饥民而心焦如焚
八、一个自私自利者与巴格达大火
九、两个王子一贤一暴
十、一个官吏失足落井
十一、赫加哲·优素福枉杀好人
十二、一个圣徒治愈一个国王的身心疾病
十三、一个远方来客劝诫卡扎尔·阿尔萨兰
十四、古尔的一个国王被一个勇敢的农夫教训一番
十五、一个女奴指明国王马蒙的口臭
十六、一个直言不讳的人不怕失掉舌头
十七、不得志的拳击手和头骨
十八、一个谨慎的人拒绝谴责一个暴君
第二章 善 行
十九、真主责备哈利尔歧视一个拜火教徒
二十、一个骗子骗了一个信徒
二十一、一个慷慨的人驳斥一个守财奴的劝告
二十二、教长索赫尔瓦尔迪的忠告
二十三、一个顾客埋怨一个杂货商
二十四、一个朝觐者险些误入歧途-
二十五、国王斋戒侍卫受苦
二十六、一个穷人为人作保并甘愿代人服刑
二十七、一个人救了一条狗因而罪行被赦免一
二十八、一个富人和一个乞丐互易地位一
二十九、夏伯里与蚂蚁
三十、仁爱是缚羊的绳索
三十一、信仰真主但要自食其力
三十二、一个徒有其名的善人
三十三、哈台姆牺牲良马待客
三十四、哈台姆愿献出头颅以平息暴君的嫉恨
三十五、哈台姆之女向先知求情
三十六、哈台姆的施舍超过别人所求
三十七、一个国王奖赏骂他的人
三十八、一个盲人因行善而双目复明
三十九、一个儿子花费了父亲所积之财
四十、一个乞丐牺牲性命拯救恩人
四十一、一人生前行善因而在末日享福
四十二、一个怜惜马蜂的妻子
第三章 真正的爱、陶醉与激情
四十三、一个乞丐的儿子想与王子交友
四十四、情人的责备
四十五、一个儿子由于信仰虔诚而离家出走
四十六、一个陷入情网的撒马尔罕恋人
四十七、一个不愿离开清真寺的乞丐
四十八、一个信徒诚心祈祷得到真主嘉许
四十九、有人劝新娘不要与丈夫离异
五十、一个貌美的医生
五十一、一个人力斗猛狮
五十二、堂兄妹结亲
五十三、有人对马杰农提起他的伤心事I
五十四、埃亚兹对玛赫穆德的忠诚
五十五、一个信徒在水上行走
五十六、一个村长被皇家卫队吓倒
五十七、一个诗人回绝了萨德·赞吉的赏赐
五十八、一个无辜的人被劫持
五十九、一个不幸的情人'
六十、一个父亲听了儿子的笛声而改变想法
六十一、灯蛾夸耀它对蜡烛的爱情
六十二、蜡烛表明它比灯蛾更加钟情
第四章 谦虚
六十三、长老吩咐一人打扫清真寺的垃圾
六十四、垃圾倒到巴耶基德头上
六十五、尔撒、圣徒与罪人
六十六、一个虔诚信徒教育一个法官
六十七、一个隐士教育一个王子
六十八、两个卖果汁的人,一个满面春风,一个哭丧着脸
六十九、一个明白人与一个酒鬼
七十、一个流浪人被狗咬了一口
七十一、一个学者和他的恶仆
七十二、玛鲁夫·卡尔希与一个患病的信徒
七十三、一个小人贪图一个正直人的钱财
七十四、萨列赫国王与两个乞丐
七十五、库什亚尔和骄傲的弟子
七十六、一个善于辞令的奴隶获赦
七十七、一个学狗叫的信徒
七十八、哈台姆装聋
七十九、一个信徒和一个小偷
八十、一个情人无心怨恨
八十一、鲁格曼为人误作一年仆人
八十二、朱尼德与狗
八十三、一个酒醉的琴手和一个信徒
八十四、一个瓦赫什的信徒和一个挑剔者
八十五、阿里豁达地接受别人的正确见解
八十六、欧玛尔踩到一个乞丐
八十七、一个善良的人描述他死后如何生活
八十八、贤人佐尔努求雨
第五章 乐天知命
八十九、萨迪忆起一个故人
九十、一个不幸的射手被一个穿毡人打败
九十一、医生预言一个人要死
九十二、一个农夫挂起驴头驱邪
九十三、一个人丢了一枚金币
九十四、一个父亲打了儿子一顿
九十五、要效法巴赫堤亚尔
九十六、兀鹰与乌鸦
九十七、一个织工的学徒
九十八、一个幼驼对它妈妈诉说
九十九、一个孩子斋戒I
一○○、一个从梯子上掉下来的人
第六章 知足常乐
一○一、我退还了一个信徒赠的发梳
一○二、一个利欲熏心的人被儿子诘问
一○三、一个人濒死也不去乞讨
一○四、一个贪吃的人因吃枣致死
一○五、一个欲望很强的信徒
一○六、一个信徒不愿赊买甘蔗
一○七、和田国王与一个信徒
一○八、人应自食其力
一○九、一只猫学会知足
一一○、目光短浅的男人和见解高超的女人
一一一、一个人造了一所朴素的宅院
一一二、一个达尔维什成了国王
一一三、一个貌美的少年被剃光了头
第七章 论教育
一一四、塔克什和他的奴仆们
一一五、一个贤哲多言自失
一一六、一个人开口骂人
一一七、阿泽德生病的儿子和被关在笼子里的
夜莺
一一八、一个人打扰了别人的家宴
一一九、不要干预情人幽会
一二○、一个信徒因提到一人酒醉而受到指责
一二一、萨迪与一个嫉妒的同伴
一二二、让真主惩罚他
一二三、一个信徒与一少年玩笑
一二四、一个虚伪的信徒的行止
一二五、有人劝说一个教徒向异教徒发泄不满
一二六、贼和奸商
一二七、一个苏菲主义者不愿听别人对他的背后
议论
一二八、法里东国王与放债的大臣
一二九、一个姑娘不应邀参加聚会
一三○、一个商人因侮辱一个男孩而被打
一三一、希波克拉底责备一个钟情人
一三二、不要只见人缺点不见人长处
第八章 感恩
一三三、一个母亲教育不孝之子
一三四、一个希腊医生治好一个王子的病
一三五、突格拉尔与印度更夫
一三六、贫汉毕竟比被囚的小偷幸运
一三七、一个比一个更加不幸
一三八、一个圣徒被误认作犹太人
一三九、一个穆斯林和一个异教徒
一四○、苏姆纳特的偶像
第九章 悔过与正道
一四一、一个老人与一群无忧无虑的青年
一四二、一个医生从精神上对病人开导
一四三、一个赶骆驼的人责备萨迪
一四四、一些哀悼者受到指责
一四五、贾姆席德一个近臣的丝绸寿衣
一四六、一个信徒与一锭黄金
一四七、两个仇敌
一四八、一个满脸灰尘的商队向导
一四九、萨迪被人骗走一枚戒指
一五○、一个骗子咒骂魔鬼
一五一、幼年的萨迪在节日人群中与父亲走失
一五二、一个醉鬼烧毁了自己的存粮
一五三、一个人谴责一个犯罪的人
一五四、佐里哈在佛像前感到害羞
一五五、萨迪见到埃塞俄比亚监狱
一五六、一个人用球杆打人
一五七、萨迪丧子
第十章 向主祈祷与结束语
一五八、人的相貌无法改变
一五九、一个偶像崇拜者得到真主关怀
一六○、清真寺中倒卧的醉客
^ 收 起
波斯大诗人萨迪和《果园》《蔷薇园》
序诗
第一章 正义和治世的道理
一、一个贫苦人成了一国的大臣,受到他前任大臣的诽谤
二、达拉国王和他的马夫
三、伊本·阿卜杜勒·阿齐兹变卖宝石戒指救济饥民
四、劝阻国王退位-
五、学者劝说国王不必退位
六、隐士与暴君
七、一个贵人见饥民而心焦如焚
八、一个自私自利者与巴格达大火
九、两个王子一贤一暴
十、一个官吏失足落井
十一、赫加哲·优素福枉杀好人
十二、一个圣徒治愈一个国王的身心疾病
十三、一个远方来客劝诫卡扎尔·阿尔萨兰
十四、古尔的一个国王被一个勇敢的农夫教训一番
十五、一个女奴指明国王马蒙的口臭
十六、一个直言不讳的人不怕失掉舌头
十七、不得志的拳击手和头骨
十八、一个谨慎的人拒绝谴责一个暴君
第二章 善 行
十九、真主责备哈利尔歧视一个拜火教徒
二十、一个骗子骗了一个信徒
二十一、一个慷慨的人驳斥一个守财奴的劝告
二十二、教长索赫尔瓦尔迪的忠告
二十三、一个顾客埋怨一个杂货商
二十四、一个朝觐者险些误入歧途-
二十五、国王斋戒侍卫受苦
二十六、一个穷人为人作保并甘愿代人服刑
二十七、一个人救了一条狗因而罪行被赦免一
二十八、一个富人和一个乞丐互易地位一
二十九、夏伯里与蚂蚁
三十、仁爱是缚羊的绳索
三十一、信仰真主但要自食其力
三十二、一个徒有其名的善人
三十三、哈台姆牺牲良马待客
三十四、哈台姆愿献出头颅以平息暴君的嫉恨
三十五、哈台姆之女向先知求情
三十六、哈台姆的施舍超过别人所求
三十七、一个国王奖赏骂他的人
三十八、一个盲人因行善而双目复明
三十九、一个儿子花费了父亲所积之财
四十、一个乞丐牺牲性命拯救恩人
四十一、一人生前行善因而在末日享福
四十二、一个怜惜马蜂的妻子
第三章 真正的爱、陶醉与激情
四十三、一个乞丐的儿子想与王子交友
四十四、情人的责备
四十五、一个儿子由于信仰虔诚而离家出走
四十六、一个陷入情网的撒马尔罕恋人
四十七、一个不愿离开清真寺的乞丐
四十八、一个信徒诚心祈祷得到真主嘉许
四十九、有人劝新娘不要与丈夫离异
五十、一个貌美的医生
五十一、一个人力斗猛狮
五十二、堂兄妹结亲
五十三、有人对马杰农提起他的伤心事I
五十四、埃亚兹对玛赫穆德的忠诚
五十五、一个信徒在水上行走
五十六、一个村长被皇家卫队吓倒
五十七、一个诗人回绝了萨德·赞吉的赏赐
五十八、一个无辜的人被劫持
五十九、一个不幸的情人'
六十、一个父亲听了儿子的笛声而改变想法
六十一、灯蛾夸耀它对蜡烛的爱情
六十二、蜡烛表明它比灯蛾更加钟情
第四章 谦虚
六十三、长老吩咐一人打扫清真寺的垃圾
六十四、垃圾倒到巴耶基德头上
六十五、尔撒、圣徒与罪人
六十六、一个虔诚信徒教育一个法官
六十七、一个隐士教育一个王子
六十八、两个卖果汁的人,一个满面春风,一个哭丧着脸
六十九、一个明白人与一个酒鬼
七十、一个流浪人被狗咬了一口
七十一、一个学者和他的恶仆
七十二、玛鲁夫·卡尔希与一个患病的信徒
七十三、一个小人贪图一个正直人的钱财
七十四、萨列赫国王与两个乞丐
七十五、库什亚尔和骄傲的弟子
七十六、一个善于辞令的奴隶获赦
七十七、一个学狗叫的信徒
七十八、哈台姆装聋
七十九、一个信徒和一个小偷
八十、一个情人无心怨恨
八十一、鲁格曼为人误作一年仆人
八十二、朱尼德与狗
八十三、一个酒醉的琴手和一个信徒
八十四、一个瓦赫什的信徒和一个挑剔者
八十五、阿里豁达地接受别人的正确见解
八十六、欧玛尔踩到一个乞丐
八十七、一个善良的人描述他死后如何生活
八十八、贤人佐尔努求雨
第五章 乐天知命
八十九、萨迪忆起一个故人
九十、一个不幸的射手被一个穿毡人打败
九十一、医生预言一个人要死
九十二、一个农夫挂起驴头驱邪
九十三、一个人丢了一枚金币
九十四、一个父亲打了儿子一顿
九十五、要效法巴赫堤亚尔
九十六、兀鹰与乌鸦
九十七、一个织工的学徒
九十八、一个幼驼对它妈妈诉说
九十九、一个孩子斋戒I
一○○、一个从梯子上掉下来的人
第六章 知足常乐
一○一、我退还了一个信徒赠的发梳
一○二、一个利欲熏心的人被儿子诘问
一○三、一个人濒死也不去乞讨
一○四、一个贪吃的人因吃枣致死
一○五、一个欲望很强的信徒
一○六、一个信徒不愿赊买甘蔗
一○七、和田国王与一个信徒
一○八、人应自食其力
一○九、一只猫学会知足
一一○、目光短浅的男人和见解高超的女人
一一一、一个人造了一所朴素的宅院
一一二、一个达尔维什成了国王
一一三、一个貌美的少年被剃光了头
第七章 论教育
一一四、塔克什和他的奴仆们
一一五、一个贤哲多言自失
一一六、一个人开口骂人
一一七、阿泽德生病的儿子和被关在笼子里的
夜莺
一一八、一个人打扰了别人的家宴
一一九、不要干预情人幽会
一二○、一个信徒因提到一人酒醉而受到指责
一二一、萨迪与一个嫉妒的同伴
一二二、让真主惩罚他
一二三、一个信徒与一少年玩笑
一二四、一个虚伪的信徒的行止
一二五、有人劝说一个教徒向异教徒发泄不满
一二六、贼和奸商
一二七、一个苏菲主义者不愿听别人对他的背后
议论
一二八、法里东国王与放债的大臣
一二九、一个姑娘不应邀参加聚会
一三○、一个商人因侮辱一个男孩而被打
一三一、希波克拉底责备一个钟情人
一三二、不要只见人缺点不见人长处
第八章 感恩
一三三、一个母亲教育不孝之子
一三四、一个希腊医生治好一个王子的病
一三五、突格拉尔与印度更夫
一三六、贫汉毕竟比被囚的小偷幸运
一三七、一个比一个更加不幸
一三八、一个圣徒被误认作犹太人
一三九、一个穆斯林和一个异教徒
一四○、苏姆纳特的偶像
第九章 悔过与正道
一四一、一个老人与一群无忧无虑的青年
一四二、一个医生从精神上对病人开导
一四三、一个赶骆驼的人责备萨迪
一四四、一些哀悼者受到指责
一四五、贾姆席德一个近臣的丝绸寿衣
一四六、一个信徒与一锭黄金
一四七、两个仇敌
一四八、一个满脸灰尘的商队向导
一四九、萨迪被人骗走一枚戒指
一五○、一个骗子咒骂魔鬼
一五一、幼年的萨迪在节日人群中与父亲走失
一五二、一个醉鬼烧毁了自己的存粮
一五三、一个人谴责一个犯罪的人
一五四、佐里哈在佛像前感到害羞
一五五、萨迪见到埃塞俄比亚监狱
一五六、一个人用球杆打人
一五七、萨迪丧子
第十章 向主祈祷与结束语
一五八、人的相貌无法改变
一五九、一个偶像崇拜者得到真主关怀
一六○、清真寺中倒卧的醉客
^ 收 起
萨迪(1208-1291),全名为谢赫·穆斯利赫丁·阿卜杜拉·萨迪·设拉子,是中世纪波斯(今伊朗)诗人。萨迪作品保存下来的抒情诗约600多首,在波斯文学史上占有崇高地位,他是公认的支撑波斯文学大厦的四根柱石之一。
译者简介:张鸿年(1931—2015),我国当代著名伊朗学学者、波斯语翻译家。北京大学东语系教授,曾任中国外国文学研究会理事、北京大学东语系伊朗文化研究所文学组主任。主编《波汉词典》,著有《波斯文学史》《波斯文学》等,译著有《列王纪》《果园》《蔷薇园》《鲁拜集》《蕾莉与马杰农》等。多次受邀赴伊朗参加学术研讨会等文化交流活动。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,被授予“有突出贡献学者奖”,其波斯文学译作还在国内外获得过多种奖项。2003年,以他为主要译者的“波斯经典文库”获国家图书奖。
译者简介:张鸿年(1931—2015),我国当代著名伊朗学学者、波斯语翻译家。北京大学东语系教授,曾任中国外国文学研究会理事、北京大学东语系伊朗文化研究所文学组主任。主编《波汉词典》,著有《波斯文学史》《波斯文学》等,译著有《列王纪》《果园》《蔷薇园》《鲁拜集》《蕾莉与马杰农》等。多次受邀赴伊朗参加学术研讨会等文化交流活动。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,被授予“有突出贡献学者奖”,其波斯文学译作还在国内外获得过多种奖项。2003年,以他为主要译者的“波斯经典文库”获国家图书奖。
《果园》是“汉译波斯经典文库”的其中一种,也是萨迪的传世之作。全书内容丰富,寓意深邃,风格多样,意象优美,抒情率真,议论精当,格调雄放。大量引用了民间的谚语、格言、警句等,许多名言至今仍交口传颂。书中的散文尾韵自然,对仗工整。作品中明白晓畅、清新自然、质朴流畅的语言,数百年来始终是波斯文学的典范。
丛书简介:《汉译波斯经典文库》文库代表了波斯文学zui高水平。歌德、爱默生、菲茨杰拉德为之惊叹的“诗国”之歌,波斯文学“四大柱石”的代表作之集大成者。
全套丛书共计10部著作,23卷次。收录了被称为波斯文学四大柱石的zui主要作品以及波斯四位大诗人的主要作品:《果园》《蔷薇园》(萨迪)、《列王纪全集》(菲尔多西)、《玛斯纳维全集》(哲拉鲁丁·鲁米)、《哈菲兹抒情诗全集》(哈菲兹),《蕾莉与玛杰农》《内扎米诗选》(内扎米)、《鲁达基诗集》(鲁达基)、《鲁拜集》(海亚姆)、《春园》(贾米)。
^ 收 起
丛书简介:《汉译波斯经典文库》文库代表了波斯文学zui高水平。歌德、爱默生、菲茨杰拉德为之惊叹的“诗国”之歌,波斯文学“四大柱石”的代表作之集大成者。
全套丛书共计10部著作,23卷次。收录了被称为波斯文学四大柱石的zui主要作品以及波斯四位大诗人的主要作品:《果园》《蔷薇园》(萨迪)、《列王纪全集》(菲尔多西)、《玛斯纳维全集》(哲拉鲁丁·鲁米)、《哈菲兹抒情诗全集》(哈菲兹),《蕾莉与玛杰农》《内扎米诗选》(内扎米)、《鲁达基诗集》(鲁达基)、《鲁拜集》(海亚姆)、《春园》(贾米)。
^ 收 起
比价列表