玄理参同(精)/徐梵澄著译选集
兰纳德 (R. D. Ranade) 英语论文《赫拉克利特》只17页,发表于1916年2月,出版于1926年(印度浦那印刷)。印度近世"圣哲"室利·阿罗频多读其文后,亦以同名撰稿,登载于自办杂志《阿黎耶》(Rrya) 即“圣道月刊”上,时在1916年2月至1917年6月。
50多年后,侨居于南印度的徐梵澄先生将阿氏之作译出并附以"疏释",又斟酌内容而改名为《玄理参同》,于1973年出版于室利阿罗频多学院。
阿氏在这部小书中,以印度精神哲学的眼光去察看赫氏的哲学,以期通过印度和希腊思想的比较,找到两家文化源头之共契处。而梵澄在自己的“疏释”中,将吾华之《周易》《老子》《庄子》等传统哲学纳入其中,从而形成中、西、印三大文明系统的比较与汇通。
本书另一大特色为:梵澄在“疏释”中几乎将古希腊罗马全部哲学家的思想都作…
查看完整
50多年后,侨居于南印度的徐梵澄先生将阿氏之作译出并附以"疏释",又斟酌内容而改名为《玄理参同》,于1973年出版于室利阿罗频多学院。
阿氏在这部小书中,以印度精神哲学的眼光去察看赫氏的哲学,以期通过印度和希腊思想的比较,找到两家文化源头之共契处。而梵澄在自己的“疏释”中,将吾华之《周易》《老子》《庄子》等传统哲学纳入其中,从而形成中、西、印三大文明系统的比较与汇通。
本书另一大特色为:梵澄在“疏释”中几乎将古希腊罗马全部哲学家的思想都作…
查看完整
比价列表
1人想要1人拥有
公众号、微信群
缺书网
微信公众号
微信公众号
扫码进群
实时获取购书优惠
实时获取购书优惠