夜莺与玫瑰/王尔德童话与短篇小说全集(中文简体版首次完整出版!作家榜出品未删节插图珍藏版!) [The Nightingale and the Rose]
作者:[英]<adata-name="奥斯卡·王尔德">奥斯卡·王尔德著
出版:浙江文艺出版社 2017.11
丛书:作家榜经典文库
页数:320
定价:56.00 元
ISBN-13:9787533950514
ISBN-10:7533950518
去豆瓣看看 童话全集
快乐王子
002 / 快乐王子
016 / 夜莺与玫瑰
026 / 小气的巨人
033 / 肝胆朋友
048 / 不同凡响的冲天炮
石榴屋
064 / 小国王
082 / 公主的生日
106 / 渔夫和灵魂
148 / 小星童
短篇小说
168 / 勋爵亚瑟?萨维尔的罪行
—— 一项关于责任的研究
213 / 没有秘密的斯芬克斯
—— 一幅蚀刻画
220 / 坎特维尔鬼魂
——心物说志异一则
257 / 百万富翁模范
——击节赞叹记一则
265 / W.H.先生像
作者简介
奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde, 1854-1900)
英国作家、诗人、剧作家,唯美主义的奉行者。
他是英伦才子放荡不羁的代表,从小有过人的自信和天赋,20岁时以全奖考入牛津大学。他的文字唯美颓废,衣着精致考究,恃才放旷的表面下,却有一颗纯善纯美的童心,被誉为“童话王子”。当他在文坛如日中天时,因一场同性恋控告案,被判入狱两年,声誉事业毁于一旦。出狱后流亡法国,抑郁而终。
近一百年后,英国才给了王尔德竖立雕像的荣誉,上面刻着他广为流传的语录:“我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。”他的雕像被人们用英文和法文写满“我爱你”,墓碑上留下全世界爱慕者的唇印。
译者简介
朱纯深
福建莆田人。
宋淇翻译研究纪念奖三届得主。初中二年级之后通过翻译自学中英文,1978年春以英语几近满分成绩考入福建师范大学外语系七七级。1979年秋考入该系硕士研究生班(翻译方向)。
1987年底赴英国留学。1993年获诺丁汉大学博士学位(英文翻译)。1993年—2017年分别任教于新加坡国立大学与香港城市大学。
现为香港中文大学(深圳)翻译学教授、北京外国语大学客座教授及香港浸会大学翻译学中心荣誉研究员。
除国际国内发表的各类翻译研究论文外,译著有:《短篇小说写作指南》(1998)《古意新声—中诗英译今译( 品赏本)》(2004)《自深深处》(2008)《夜莺与玫瑰:王尔德童话与短篇小说全集》(2017)
这是王尔德童话与短篇小说全集,126年来中文简体全译本首次登陆中国:
《快乐王子》《夜莺与玫瑰》《小气的巨人》《胆肝朋友》《不同凡响的冲天炮》《小国王》《公主的生日》《渔夫和灵魂》《小星童》《勋爵亚瑟·萨维尔的罪行》《没有秘密的斯芬克斯》《坎特维尔鬼魂》《百万富翁模范》《W. H. 先生像》
王尔德的成人童话,风格独树一帜,充满奇思妙想;他的短篇小说,散发着微悬疑、微浪漫、微惊悚的气息,令人着迷。
他跟儿子讲童话的时候曾落泪道:“真正美的东西都是让人忧伤的。”