米兰.昆德拉传
一、姿态:躲在作品背后 (1)
二、布尔诺:学音乐的孩子 (13)
三、铁蹄下的祖国 (23)
四、布拉格:在艺术中寻找 (33)
五、《可笑的爱》:找到自己的方向 (53)
六、《玩笑》:成名后的尴尬 (81)
七、布拉格之春 (95)
八、争论:哈维尔与昆德拉 (107)
九、“永远退到一旁” (115)
十、流亡:来到精神故乡 (137)
查看完整 高兴,诗人、翻译家,现为中国社会科学院外国文学所研究员,《世界文学》副主编、编辑部主任。曾以作家、翻译家、外交官和访问学者身份游历欧美数十个国家。出版《罗马尼亚文学简史》《米兰•昆德拉传》《东欧文学大花园》《布拉格,那蓝雨中的石子路》等,主要译著有《凡•高》《罗马尼亚当代抒情诗选》等,2012年由他主编的“蓝色东欧”第一辑东欧文学丛书出版后引起很大反响。
本书是关于著名小说家米兰•昆德拉的传记——昆德拉生于捷克斯洛伐克,1975年移居法国。他曾获诺贝尔文学奖提名,是当代有影响力和想象力的作家之一,代表作有《难以承受的存在之轻》《玩笑》《生活在别处》《缓慢》等。鉴于这位伟大作家人生经历的资料较少,本稿只能勾勒出他隐约的人生轨迹,而将更多的笔墨关注作家极为重要的部分——先用捷克语,后用法语从事的创作。
一、姿态:躲在作品背后 (1)
二、布尔诺:学音乐的孩子 (13)
三、铁蹄下的祖国 (23)
四、布拉格:在艺术中寻找 (33)
五、《可笑的爱》:找到自己的方向 (53)
六、《玩笑》:成名后的尴尬 (81)
七、布拉格之春 (95)
八、争论:哈维尔与昆德拉 (107)
九、“永远退到一旁” (115)
十、流亡:来到精神故乡 (137)
十一、《笑忘录》:重新拿起笔 (145)
十二、《难以承受的存在之轻》 (165)
十三、翻译,唯一的出口 (185)
十四、天鹅绒革命 (195)
十五、《不朽》:舞台的转换 (201)
十六、《缓慢》:告别母语 (217)
附 录:
主要参考书目 (235)
昆德拉年谱 (238)
^ 收 起 高兴,诗人、翻译家,现为中国社会科学院外国文学所研究员,《世界文学》副主编、编辑部主任。曾以作家、翻译家、外交官和访问学者身份游历欧美数十个国家。出版《罗马尼亚文学简史》《米兰•昆德拉传》《东欧文学大花园》《布拉格,那蓝雨中的石子路》等,主要译著有《凡•高》《罗马尼亚当代抒情诗选》等,2012年由他主编的“蓝色东欧”第一辑东欧文学丛书出版后引起很大反响。
本书是关于著名小说家米兰•昆德拉的传记——昆德拉生于捷克斯洛伐克,1975年移居法国。他曾获诺贝尔文学奖提名,是当代有影响力和想象力的作家之一,代表作有《难以承受的存在之轻》《玩笑》《生活在别处》《缓慢》等。鉴于这位伟大作家人生经历的资料较少,本稿只能勾勒出他隐约的人生轨迹,而将更多的笔墨关注作家极为重要的部分——先用捷克语,后用法语从事的创作。
比价列表