亚洲概念史研究(第1卷)
作者简介内容简介
本书为学术杂志《亚洲概念史研究》的*卷。本书共收集十一篇论文、一篇会议纪要,以“翻译概念”“历史书写”“知识考古”“方法论的回转”四部分推动亚洲概念史的研究,试图从东西比较的角度,考察西方概念如何被翻译为汉字概念,以及汉字圈内不同国家和地区之间概念的互动关系,由此揭示东亚圈内现代性的异同。
“翻译概念”栏目收录《晚清社会学的翻译——以严复与章炳麟的译作为例》(黄克武)、《一个哲学虚构概念的本土化——论康德“Things in Themselves”的中文译法》(顾有信)、《“哲学”在近代中国——以蔡元培的“哲学”为中心》(川尻文彦)、《翻译宗教——1893年芝加哥万国宗教大会》(孙江)四篇论文。
“历史书写”栏目收录《在概念与隐喻之间——申采浩(1880—1936)的历史世界》(朴根甲)、《“吾国无史”乎?——从支那史、东洋史到中国史》(黄东兰)、《时…
查看完整
“翻译概念”栏目收录《晚清社会学的翻译——以严复与章炳麟的译作为例》(黄克武)、《一个哲学虚构概念的本土化——论康德“Things in Themselves”的中文译法》(顾有信)、《“哲学”在近代中国——以蔡元培的“哲学”为中心》(川尻文彦)、《翻译宗教——1893年芝加哥万国宗教大会》(孙江)四篇论文。
“历史书写”栏目收录《在概念与隐喻之间——申采浩(1880—1936)的历史世界》(朴根甲)、《“吾国无史”乎?——从支那史、东洋史到中国史》(黄东兰)、《时…
查看完整
比价列表
1人想要
公众号、微信群
缺书网
微信公众号
微信公众号
扫码进群
实时获取购书优惠
实时获取购书优惠