莫泊桑中短篇小说精选(精)
作者:[法]莫泊桑 著
出版:吉林大学出版社 2018.4
丛书:读经典
定价:36.00 元
ISBN-13:9787569220179
ISBN-10:756922017X
去豆瓣看看 项链
我的叔叔于勒
羊脂球
一名农场女佣的故事
第二十九床
伊韦特
一个诺曼底人
皮埃罗
疯女人
晚会
复仇者
恐怖
魔鬼
两个朋友
归来
嫁妆
火星人
魔椅
春天
舆论
保罗的女人
西蒙的爸爸
一次野餐
一家子
泰利埃妓馆
奥尔拉(1887)
奥尔拉(第一版)
深坑
莫泊桑生平和创作年表
莫泊桑(1850—1893),19世纪后半期法国的批判现实主义作家,被誉为“短篇小说之王”,与契诃夫和欧·亨利并列世界三大短篇小说巨匠,对后世产生极大影响。他擅长从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。代表作有《漂亮朋友》《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》。
李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。
《莫泊桑中短篇小说精选》收录了莫泊桑的中短篇小说代表作,其中《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》等家喻户晓的作品。小说大多取材于作者亲身参加过的普法战争、长达十年的小职员生涯和青少年时代在诺曼底故乡的生活。小说中的主人公大多是社会底层的小人物,真实地反映了他们单调刻板的生活。