翻译与影响:《圣经》与中国现代文学
![翻译与影响:《圣经》与中国现代文学](http://img11.360buyimg.com/n7/jfs/t1/4880/32/7102/185938/5ba4c156E7f6bd971/e4bad56ca0054e10.jpg)
作者:马立安·高利克(Marián,GáLIK) 著
出版:社会科学文献出版社 2018.9
定价:89.00 元
ISBN-13:9787520107242
ISBN-10:7520107248 去豆瓣看看
出版:社会科学文献出版社 2018.9
定价:89.00 元
ISBN-13:9787520107242
ISBN-10:7520107248 去豆瓣看看
《翻译与影响:与中国现代文学》是汉学家马立安·高利克多年来研究《**》对中国现代文学影响的论文集。
《翻译与影响:与中国现代文学》立足于比较文学,主要就《**》对中国现代文学的影响进行研究。全书共收录23篇文章,其中正文20篇,1篇序言,1篇自序,1篇附录。
正文又分为三个部分,分别是《**》与现代中国、《**》与中国现代文学、《**》与港台文学。第一部分主要论述《**》在20世纪中国的译介和接受情况;第二部分主要研究《**》对现代文学的影响,如周作人、海子、冰心、茅盾、顾城、王蒙等文学创作都受到《**》的影响;第三部分主要论述韩素音、张晓风、蓉子、夏宇、斯人几人如何受《**》的影响并进行文学创作的。
通过《翻译与影响:与中国现代文学》,读者可以较为详细地了解《**》在中国的译介、接受以及对中国现代文学的影响。
通过《翻译与影响:与中国现代文学》,读者也可以拓展研究视野,发现新的研究视角、研究思路,从而更好地研究《**》与中国现代文学的关系。
《翻译与影响:与中国现代文学》立足于比较文学,主要就《**》对中国现代文学的影响进行研究。全书共收录23篇文章,其中正文20篇,1篇序言,1篇自序,1篇附录。
正文又分为三个部分,分别是《**》与现代中国、《**》与中国现代文学、《**》与港台文学。第一部分主要论述《**》在20世纪中国的译介和接受情况;第二部分主要研究《**》对现代文学的影响,如周作人、海子、冰心、茅盾、顾城、王蒙等文学创作都受到《**》的影响;第三部分主要论述韩素音、张晓风、蓉子、夏宇、斯人几人如何受《**》的影响并进行文学创作的。
通过《翻译与影响:与中国现代文学》,读者可以较为详细地了解《**》在中国的译介、接受以及对中国现代文学的影响。
通过《翻译与影响:与中国现代文学》,读者也可以拓展研究视野,发现新的研究视角、研究思路,从而更好地研究《**》与中国现代文学的关系。
比价列表价格走势
公众号、微信群
![](/pic/gongzhong_120.jpg)
微信公众号
![](/pic/jinqun_258.jpg)
实时获取购书优惠