十个女人/西班牙语文学译丛
作者:[智利]马塞拉·塞拉诺 著; 牟馨玉 译
出版:中央编译出版社 2018.8
丛书:西班牙语文学译丛
页数:253
定价:35.00 元
ISBN-13:9787511735928
ISBN-10:7511735924
去豆瓣看看 引言
弗朗西斯卡
马涅
胡安娜
西蒙娜
莱拉
路易莎
瓜达卢佩
安德烈娅
安娜·罗莎
查看完整 当代拉丁美洲女性主义代表性的作家。1951年生于智利首都圣地亚哥,出身文学世家,父亲奥拉西奥.塞拉诺是一位散文家,母亲埃莉萨.佩雷斯.瓦尔特是一位小说家。1973年,智利发生军事政变,她流亡到意大利罗马。1983年毕业于智利天主教大学美术专业,之后从事视觉艺术,特别是装置艺术和行动艺术,比如人*艺术。后来她放弃了专业,开始投身于文学创作。她的作品围绕女性问题,用尖锐的语言思考20世纪末女性的生活状态,展现她们的抱负、渴望,以及为了争取平等所付出的不懈努力,这些已足以让她成为西班牙《世界报》所评价的“拉丁美洲*突出的女作家之一”和“西班牙*畅销的女作家之一”。
以智利首都圣地亚哥为故事的发生地,《十个女人/西班牙语文学译丛》讲述了十种不同的人生经历,横向跨越了亚洲、欧洲和美洲,纵向涉及半个多世纪的历史,其丰富性不言而喻。娜塔莎是一名心理治疗师,她坚信不再沉默是治疗伤痛的良药,她把九名接受治疗的女性患者聚在一起讲述自己沉痛的过去,所有人只能倾听,不能用自己的想法影响讲话者,这是一段自我治愈的过程。作者创作的基础是:人既能彼此拥有,又相互独立,我们不属于任何群体,我们属于自己。
引言
弗朗西斯卡
马涅
胡安娜
西蒙娜
莱拉
路易莎
瓜达卢佩
安德烈娅
安娜·罗莎
娜塔莎
后记
致谢
^ 收 起 当代拉丁美洲女性主义代表性的作家。1951年生于智利首都圣地亚哥,出身文学世家,父亲奥拉西奥.塞拉诺是一位散文家,母亲埃莉萨.佩雷斯.瓦尔特是一位小说家。1973年,智利发生军事政变,她流亡到意大利罗马。1983年毕业于智利天主教大学美术专业,之后从事视觉艺术,特别是装置艺术和行动艺术,比如人*艺术。后来她放弃了专业,开始投身于文学创作。她的作品围绕女性问题,用尖锐的语言思考20世纪末女性的生活状态,展现她们的抱负、渴望,以及为了争取平等所付出的不懈努力,这些已足以让她成为西班牙《世界报》所评价的“拉丁美洲*突出的女作家之一”和“西班牙*畅销的女作家之一”。
以智利首都圣地亚哥为故事的发生地,《十个女人/西班牙语文学译丛》讲述了十种不同的人生经历,横向跨越了亚洲、欧洲和美洲,纵向涉及半个多世纪的历史,其丰富性不言而喻。娜塔莎是一名心理治疗师,她坚信不再沉默是治疗伤痛的良药,她把九名接受治疗的女性患者聚在一起讲述自己沉痛的过去,所有人只能倾听,不能用自己的想法影响讲话者,这是一段自我治愈的过程。作者创作的基础是:人既能彼此拥有,又相互独立,我们不属于任何群体,我们属于自己。
比价列表