罗伯特?麦克洛斯基(Robert McCloskey,1914~2003)生于美国俄亥俄州汉密尔顿,他从小心灵手巧,喜欢绘画、音乐和机器装配,在读高中时就展现出对儿童有着天生的亲和力,教孩子吹口琴、制作手工等,颇受欢迎。他毕业于波士顿的Vesper George 艺术学院,之后与一位资深儿童读物编辑相遇,在与她的合作下,创作和发表了处女作《蓝弟和口琴》(Lentil,1940,取材于他年轻时代与孩子们的交流),以此为契机,他得到奖学金,到纽约国家设计学院学习两年后,毕业后到波士顿从事绘制壁画的工作。 他通过上班路上在波士顿公园里看到鸭子一家得到灵感,并在家里养了一群鸭子,仔细观察它们的形态,创作出《让路给小鸭子》(Make Way for Ducklings,1941),荣获了1942年的凯迪克奖金奖,并使这鸭子一家闻名世界。之后罗伯特相遇了著名儿童文学家、故事讲述家卢斯?索亚的女儿玛格丽特?杜兰德,并与她结婚。 接着,他又以年轻时跟小孩儿们的交流为创作基础,写出了儿童故事《霍默?普里斯》(Homer Price,1943)。二战时期服了三年的兵役后,带着夫人和长女塞尔搬到缅因州的小岛。之后,他们一家人每年的夏天都待在这里,过着亲近自然的平静的生活。到海边挖蛤蜊,上山采蓝莓做果酱,偶尔开汽艇到对岸的商店买些日用品。作品中的爸爸、妈妈、塞尔、珍妮就是他们一家人;海边景色以及他们家里都是真实的生活场景。作者充分感受大自然的神秘,关注两个孩子的成长,将在这里的生活经历升华为三部杰作《小塞尔采蓝莓》(Blueberries for Sal,1948)、《海边的早晨》(One Morning in Maine,1952)和《美妙的时光》(Time of Wonder,1957),罗伯特在这些作品中充分表达了对缅因海湾的喜爱和对家人的热爱。前两部作品荣获凯迪克奖银奖,后一部作品则为他再次获得凯迪克奖金奖,使他成为该奖项历史上位两次获金奖殊荣的艺术家。 译者简介:崔维燕,1978年考入北京大学分校中文系。毕业后,进入中国少年儿童出版社,做儿童图书编辑,并主编《幼儿画报》。上大学之前,曾任八年幼儿教师。旅日期间,从事讲谈社《中日辞典》的编纂工作。同时,师从著名儿童文学研究家、作家、翻译家渡边茂男先生,对日本、美国的图画书进行系统的研究。伴随女儿的成长,一起阅读了大量的图»画书。从大学时代开始至今,创作及翻译了《玩具城里的故事》、“快乐的兔子一家”系列、“好奇的乔治”系列、“小兔彼得”系列、“弗朗西丝”系列、《隧道》等作品。
^ 收 起