《冰心论集六》序
第一辑 小说研究
冰心是亚裔美国作家吗?——论冰心《相片》之东方主义及种族主义批判
《超人》的精神分析学细读——兼谈《沉沦》与《狂人日记》
冰心小说自我言说的两个维度
世纪的误读与隔膜——冰心人生问题小说的文化价值解读
从《分》看冰心小说创作风格的转变
第二辑 诗歌研究
论宗教与冰心“小诗”文体的发生
创作心理的美丽备份——从《繁星·春水》看冰心的文学精神
冰心诗歌意象的古典性特征与现代性转型——以《繁星》《春水》为例
由冰心的《纸船》谈朗诵细节的发现及处理
第三辑 散文研究
冰心散文风格的传统资源
透视冰心散文创作经——从《小橘灯》的文体属性谈起
冰心留美散文的生态之美
冰心散文对当下儿童文学创作的启示
同课异构多彩纷呈——冰心《谈生命》教学内容述评
第四辑 佚文研究
风云气壮菩萨心长——关于20世纪40年代的冰心佚诗及其他
冰心1937年在巴黎的一次演讲
论冰心关于文学与写作之演讲
上海沦陷区所刊冰心的4篇文字辨读
第五辑 比较研究
“冰雪聪明”:苏雪林与冰心比较论
“沙龙”式小说在叙述上的差异——以《猫》和《我们太太的客厅》为例
论冰心与铁凝的母亲形象书写
第六辑 思想及其他研究
冰心爱的哲学的伦理性阐释
冰心与基督教及其中西文化观再议
从天国到人间——论冰心的信仰转变
重释冰心:死亡恐惧及其写作
民国教育体制制导下的现代女性作家典范——冰心所接受的文学教育对其文学创作的影响
政治话语与个人情感的双重变奏——论20世纪50—70年代冰心笔下的日本形象
时空越位——冰心意象情思的关联策略
第七辑 翻译研究
冰心翻译思想与实践的伦理性阐释
翻译研究的生态途径
论译者主体性与创造力的发挥——析《沙与沫》冰心译本的遣词造句与文体风格
论《先知》翻译中的创造性叛逆
第八辑 研究之研究
王森然《冰心女士评传》考释及其他
开拓冰心研究的新天地——评熊飞宇《重庆时期冰心的创作与活动研究》
冰心研究成果的重新审视——20世纪90年代以来的冰心研究之研究述评
第九辑 生平考证
冰心的抗战“动作”——写在冰心先生诞辰115周年之际
冰心与成都燕京大学小考
惟其是脆嫩何必是讥嘲——也谈所谓“冰心—林徽因之争”
学林人瑞粲若花——苏雪林与冰心、谢冰莹关系研究
^ 收 起