儒勒·凡尔纳(1828—1905),法国著名小说家、剧作家、诗人,现代科幻小说的重要开创者之一,被誉为“科幻小说之父”。他一生创作了大量具有浓郁浪漫主义色彩的科幻小说,代表作有《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》《地心游记》等。凡尔纳非常善于将自己丰富的科学知识和奇妙的文学幻想相结合,编织出一个个惊心动魄、曲折浪漫的冒险故事,并在其中塑造出一系列勇敢、正直、具有崇高的科学理想和人道主义精神的人物。他的创作不仅极大地影响着后世科幻文学流派的发展,还成功地预言了20世纪多项科学发明。他在小说中塑造的科学勇士也影响着一代又一代的读者,激励了众多科学爱好者走上了科学探索之路,如潜水艇的发明者西蒙·莱克就曾表示“儒勒·凡尔纳是我一生事业的总指导”。
陈筱卿,当代著名法语翻译家,毕业于北京大学西语系法语专业。译作包括:拉伯雷的《巨人传》,卢梭的《忏悔录》《新爱洛伊丝》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲马的《基督山伯爵》,缪塞的《一个世纪儿的忏悔》,纪德的《梵蒂冈地窖》,罗曼·罗兰的《名人传》,凡尔纳的《格兰特船长的儿女》《八十天环游地球》等,法布尔的《昆虫记》,尤瑟纳尔的《哈德良回忆录》第三部;雅克·洛朗的《蠢事》,莫迪亚诺的《往事如烟》等几十部作品。其中翻译儒勒·凡尔纳的作品就多达十余部,是迄今为止翻译凡尔纳作品最多、最受读者欢迎的翻译家之一。