当代荷兰名家诗选 雅歌译丛系列
作者:[荷兰]埃里克·林德耐尔,赵四 编;赵四,范静哗,等 译
出版:山东文艺出版社 2022.1
定价:79.00 元
ISBN-13:9787532964277
ISBN-10:7532964272
去豆瓣看看 托马斯·利斯克(榻园译)
屋主
我们都选择了一种颜色
我爱人葬礼上的抚慰声
撒旦
不再
蛋壳
你,神圣的太阳
羞红的野兽
女儿
查看完整 编选者埃里克•林德耐尔(Erik Lindner),1968年出生于海牙。是国际文学刊物《特拉斯》的创办者、编辑,同时为《我们的遗产》等刊物撰写评论,在凡艾克学院任文学项目顾问和协调人。诗作被译为德语、法语、意大利语、英语等。
编选者赵四,诗人、译者、诗学学者、编辑。本名赵志方,1972年生于上海,2006年于中国社科院获文学博士学位。出版诗集《白乌鸦》《消失,记忆》等,译著萨拉蒙诗选两种《蓝光枕之塔》《太阳沸腾的众口》及《埃德蒙•雅贝斯:诗全集》(合译)等。获波兰玛利亚•科诺普尼茨卡奖等。目前在《诗刊》供职,任《当代国际诗坛》副主编,欧洲荷马诗歌&文艺奖章评委会副主席(“荷马奖章桂冠诗人译丛”主编)。
本书是当代荷兰诗歌风貌的集中展示,精选15位享誉荷兰诗坛的诗人的代表作。作者多为荷兰诗歌最gao奖VSB奖及P.C.霍夫特奖等重要文学奖项的折桂者,同时也活跃在戏剧、电影、考古等领域,既包括托马斯•利斯克、马丁•芮恩兹、亨克•范德瓦尔等正经历经典化的诗人,知识女性安妮柯•布拉辛嘉、埃丝特•扬斯玛、安妮•费赫特,还包含具有国际化影响力的滕努斯•奥斯特霍夫、扬•贝克等。我们可在其或古典或新潮、或繁复或极简、或明快或诡异的诗风中领略荷兰诗歌的缤纷多姿,了解在我们的所听、所感、所见中诗歌的可能性。
托马斯·利斯克(榻园译)
屋主
我们都选择了一种颜色
我爱人葬礼上的抚慰声
撒旦
不再
蛋壳
你,神圣的太阳
羞红的野兽
女儿
此后
发现你已经太迟
高举起她的河马
尼古拉·哥白尼
安妮柯·布拉辛嘉(芮虎译)
海岸(Ⅰ)
元素
尘世的森林殿下
想到马拉美,令我窒息
想到惠特曼,令我爆炸
想到艾略特,我化作一片轻烟
隐秘(Ⅰ一Ⅳ)
远远离去
巨人
叶醉
乌鸫不在
呼唤
肖邦F小调里的叙事诗
视野
马丁·芮恩兹(赵四译)
食土豆者或:凡·高的纽能来信
安尼施·卡普尔的大山
走廊
芦苇流苏
秋夜
市镇风景
无尽的暮光
旧会客厅
未曾寄出的信
夜晚的庭池
模糊的信件
苍蝇
……
膝努斯·奥斯特霍夫(赵四译)
埃丝特·扬斯玛(赵四译)
K.米歇尔(程一身赵四译)
安妮·费赫特(赵四译)
亨克·范德瓦尔(周琰宇舒译)
埃莱娜·吉朗(赵四周琰译)
埃里克·林德耐尔(芮虎译)
米夏·安德瑞森(榻园译)
玛丽亚·巴纳斯(榻园译)
阿尔弗雷德·萨弗尔(范静哗赵四译)
穆斯塔法·斯缇图(周琰译、
附录:中/英(或德、法)荷语诗题对照目录
^ 收 起 编选者埃里克•林德耐尔(Erik Lindner),1968年出生于海牙。是国际文学刊物《特拉斯》的创办者、编辑,同时为《我们的遗产》等刊物撰写评论,在凡艾克学院任文学项目顾问和协调人。诗作被译为德语、法语、意大利语、英语等。
编选者赵四,诗人、译者、诗学学者、编辑。本名赵志方,1972年生于上海,2006年于中国社科院获文学博士学位。出版诗集《白乌鸦》《消失,记忆》等,译著萨拉蒙诗选两种《蓝光枕之塔》《太阳沸腾的众口》及《埃德蒙•雅贝斯:诗全集》(合译)等。获波兰玛利亚•科诺普尼茨卡奖等。目前在《诗刊》供职,任《当代国际诗坛》副主编,欧洲荷马诗歌&文艺奖章评委会副主席(“荷马奖章桂冠诗人译丛”主编)。
本书是当代荷兰诗歌风貌的集中展示,精选15位享誉荷兰诗坛的诗人的代表作。作者多为荷兰诗歌最gao奖VSB奖及P.C.霍夫特奖等重要文学奖项的折桂者,同时也活跃在戏剧、电影、考古等领域,既包括托马斯•利斯克、马丁•芮恩兹、亨克•范德瓦尔等正经历经典化的诗人,知识女性安妮柯•布拉辛嘉、埃丝特•扬斯玛、安妮•费赫特,还包含具有国际化影响力的滕努斯•奥斯特霍夫、扬•贝克等。我们可在其或古典或新潮、或繁复或极简、或明快或诡异的诗风中领略荷兰诗歌的缤纷多姿,了解在我们的所听、所感、所见中诗歌的可能性。
比价列表