枕草子(日本平安文学双壁之一,陈德文翻译、朱赢椿设计的全本修订版,轻盈枕边书)
作者:[日]清少纳言 著;陈德文 译
出版:广西师范大学出版社 2021.9
页数:584
定价:99.00 元
ISBN-13:9787559828637
ISBN-10:7559828639
去豆瓣看看 ○○一 春天的黎明 003
○○二 节令 005
○○三 正月初一 006
○○四 同样的话 012
○○五 爱子当和尚 013
○○六 大进生昌家 014
○○七 皇上身边的御猫 020
○○八 正月初一,三月三 025
○○九 叙位拜官仪式 026
○一○ 新宫殿之东 027
查看完整 【日】清少纳言,生于966年左右,真实姓名不详。“清”取自家族姓氏“清原”,“少纳言”为宫中官职,日本平安中期的女随笔作家、歌人,精通汉诗,与当时的紫式部、和泉式部并称平安时代的“王朝文学三才媛”。
陈德文(1940- )
日本文学翻译家。1965 年毕业于北京大学东语系日本语言文学专业。现为日本爱知文教大学专任教授。代表译作有《枕草子》《阴翳礼赞》《三四郎》《从此以后》《门》等。
《枕草子》,是日本平安时期女作家清少纳言创作的随笔集,大约成书于1001年。
作者清少纳言在宫廷任职期间所见所闻甚多,她将其整理成三百篇,记述手法多样,可归为类聚、随想与日记。她采用平安时代最为流行的”物尽”手法,将“值得怀恋的往事”“遥远的事”“桥”等列举铺陈,细密有致;又有对于日月星云、山川草木的起兴随想,四季岁时,澄净明丽,直抒胸臆;最后是入职于宫廷的回忆录,公卿僧侣,男女老少,皆活泼生动,千年后读来仍栩栩如生,于文字间想见其人。
《枕草子》开日本随笔文学之先河,与《源氏物语》一起被喻为日本平安时代文学的双璧。与后来出现的鸭长明的《方丈记》以及吉田兼好的《徒然草》,并称为日本的三大随笔。
○○一 春天的黎明 003
○○二 节令 005
○○三 正月初一 006
○○四 同样的话 012
○○五 爱子当和尚 013
○○六 大进生昌家 014
○○七 皇上身边的御猫 020
○○八 正月初一,三月三 025
○○九 叙位拜官仪式 026
○一○ 新宫殿之东 027
○一一 山 029
○一二 市 030
^ 收 起 【日】清少纳言,生于966年左右,真实姓名不详。“清”取自家族姓氏“清原”,“少纳言”为宫中官职,日本平安中期的女随笔作家、歌人,精通汉诗,与当时的紫式部、和泉式部并称平安时代的“王朝文学三才媛”。
陈德文(1940- )
日本文学翻译家。1965 年毕业于北京大学东语系日本语言文学专业。现为日本爱知文教大学专任教授。代表译作有《枕草子》《阴翳礼赞》《三四郎》《从此以后》《门》等。
《枕草子》,是日本平安时期女作家清少纳言创作的随笔集,大约成书于1001年。
作者清少纳言在宫廷任职期间所见所闻甚多,她将其整理成三百篇,记述手法多样,可归为类聚、随想与日记。她采用平安时代最为流行的”物尽”手法,将“值得怀恋的往事”“遥远的事”“桥”等列举铺陈,细密有致;又有对于日月星云、山川草木的起兴随想,四季岁时,澄净明丽,直抒胸臆;最后是入职于宫廷的回忆录,公卿僧侣,男女老少,皆活泼生动,千年后读来仍栩栩如生,于文字间想见其人。
《枕草子》开日本随笔文学之先河,与《源氏物语》一起被喻为日本平安时代文学的双璧。与后来出现的鸭长明的《方丈记》以及吉田兼好的《徒然草》,并称为日本的三大随笔。
比价列表