既见君子,云胡不喜:汉英对照(许渊冲英译挚美诗词)

百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事
许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。
所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。
安宁教授将这些诗作用通俗雅致的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。
许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美
诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典;
臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美;
诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗词的国度;
深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读;
诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人;
质感精美:诗词排布,古风盎然。英译赏析,舒朗清晰。精致开本,轻巧易携。
《诗经》,从远古的平原秀野、风和日丽中旖旎传唱至今。且乐且歌且舞,天地大美,文章锦绣。
元曲:金元新兴的文艺风格,民间的情绪,大众的艺术,或晶莹婉丽,或活泼率真,于雅俗共赏、笑泪交加中,再造中国古文化的另一。
许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。
所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。
安宁教授将这些诗作用通俗雅致的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。
许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美
诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典;
臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美;
诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗词的国度;
深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读;
诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人;
质感精美:诗词排布,古风盎然。英译赏析,舒朗清晰。精致开本,轻巧易携。
《诗经》,从远古的平原秀野、风和日丽中旖旎传唱至今。且乐且歌且舞,天地大美,文章锦绣。
元曲:金元新兴的文艺风格,民间的情绪,大众的艺术,或晶莹婉丽,或活泼率真,于雅俗共赏、笑泪交加中,再造中国古文化的另一。
比价列表价格走势
公众号、微信群

微信公众号

实时获取购书优惠