川端康成(1899-1972),日本新感觉派作家,著名小说家。1968年获诺贝尔文学奖。作品有《雪国》《千鹤》《古都》《名人》《舞姬》《伊豆舞女》《东京人》《彩虹几度》等。
文洁若,日语和英语文学翻译家。一生从事文学翻译事业,笔耕不辍,曾获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。译著有《罗生门》《人间失格》《天人五衰》《莫瑞斯》《五重塔》《东京人》《尤利西斯》等。
魏大海,中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国日本文学研究会原常务副会长兼秘书长。主编有《芥川龙之介全集》、“私小说经典系列”、“日本文学经典系列”、《山本周五郎小说精选》等,译著有《罗生门》《地狱变》《人间失格》《放浪记》《虞美人草》等。
高慧勤,笔名艾莲、戴霞,中国社会科学院外国文学研究所研究员,曾任中国日本文学研究会会长。沉浸日本文学研究、翻译等领域数十年,其紧贴原著、文字典雅的译作,享誉国内外译坛。主要译著有《雪国》《千鹤》《古都》《岁月》《芥川龙之介全集》(合译)等。
^ 收 起