巴黎评论·作家访谈1-7+短篇小说课堂+诗人访谈+女性作家访谈+诺奖作家访谈(上下)(共12册)
作者简介内容简介
《巴黎评论》(The Paris Review),美国老牌文学季刊,1953年由美国作家乔治·普林顿、彼得·马修森等人创刊于法国巴黎,后编辑部迁回美国纽约,并持续出版至今。自创刊之日起,六十多年来,《巴黎评论》一直坚持刊发世界的短篇小说和诗歌,并成功发掘推介了众多文学新人,著名作家如诺曼·梅勒、菲利普·罗斯等人的写作生涯正是从这里起步。
作者简介内容简介
《巴黎评论》是二十世纪——以及如今的二十一世纪——少数几个真正重要的文学杂志之一。
——玛格丽特·阿特伍德
每期《巴黎评论》我都有,我非常喜欢上面的访谈。如果把它们编成书,那将是伟大的书,对《巴黎评论》本身也很有益。
——欧内斯特·海明威
几乎从记事起,我就被《巴黎评论》的访谈所深深吸引。它们汇集在一起,构成对“文学是怎样的”这一问题好的、现成的探究。从许多方面看,问文学是“怎样的”比问“为什么”更有意思。
——萨尔曼·拉什迪
在我写首bu长篇小说时,每次卡住,我都会本能地从桌旁站起来,在那个烟雾缭绕的房间里,重读《巴黎评论》对福克纳、纳博科夫、多斯·帕索斯、海明威或者厄普代克的访谈…
查看完整
——玛格丽特·阿特伍德
每期《巴黎评论》我都有,我非常喜欢上面的访谈。如果把它们编成书,那将是伟大的书,对《巴黎评论》本身也很有益。
——欧内斯特·海明威
几乎从记事起,我就被《巴黎评论》的访谈所深深吸引。它们汇集在一起,构成对“文学是怎样的”这一问题好的、现成的探究。从许多方面看,问文学是“怎样的”比问“为什么”更有意思。
——萨尔曼·拉什迪
在我写首bu长篇小说时,每次卡住,我都会本能地从桌旁站起来,在那个烟雾缭绕的房间里,重读《巴黎评论》对福克纳、纳博科夫、多斯·帕索斯、海明威或者厄普代克的访谈…
查看完整
作者简介内容简介
《巴黎评论》(The Paris Review),美国老牌文学季刊,1953年由美国作家乔治·普林顿、彼得·马修森等人创刊于法国巴黎,后编辑部迁回美国纽约,并持续出版至今。自创刊之日起,六十多年来,《巴黎评论》一直坚持刊发世界的短篇小说和诗歌,并成功发掘推介了众多文学新人,著名作家如诺曼·梅勒、菲利普·罗斯等人的写作生涯正是从这里起步。
作者简介内容简介
《巴黎评论》是二十世纪——以及如今的二十一世纪——少数几个真正重要的文学杂志之一。
——玛格丽特·阿特伍德
每期《巴黎评论》我都有,我非常喜欢上面的访谈。如果把它们编成书,那将是伟大的书,对《巴黎评论》本身也很有益。
——欧内斯特·海明威
几乎从记事起,我就被《巴黎评论》的访谈所深深吸引。它们汇集在一起,构成对“文学是怎样的”这一问题好的、现成的探究。从许多方面看,问文学是“怎样的”比问“为什么”更有意思。
——萨尔曼·拉什迪
在我写首bu长篇小说时,每次卡住,我都会本能地从桌旁站起来,在那个烟雾缭绕的房间里,重读《巴黎评论》对福克纳、纳博科夫、多斯·帕索斯、海明威或者厄普代克的访谈,努力找回对写作的信念,找到我自己的路。……多年后,在我自己也出现在《巴黎评论》上之后,再度重读这些访谈,是为了唤醒自己写作初期的希望和焦虑。三十年过去了,读这些访谈时我仍带着当初的热情。我知道自己并没有被引入歧途:我比以往更强烈地感受到了文学带来的欢乐和苦恼。
——奥尔罕·帕慕克
《巴黎评论》的访谈总是从的视角切入大作家们的内心和写作伦理。你独自坐在沙发上集中阅读它们,就能获得艺术硕士(MFA)创意写作课程的训练。
——戴夫·艾格斯
应该在酒会、朗读会、婚庆、狂欢等各种各样的热闹场合把《巴黎评论》的这些访谈集派发出去。它们也非常适合从高中一直到艺术硕士课程的各级学校课堂使用,事实上,我曾用这些访谈开设整整一个学期的创意写作课。别的地方哪里还能让我找到世界上伟大的作家和他们说过的智慧、荒唐、愤怒之言,并把它们带进课堂呢?这些访谈精彩纷呈,令人激动,不可或缺。
——科伦·麦凯恩
巴黎评论·作家访谈(1-7),囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家的访谈。
作家访谈1(访谈作家16位):杜鲁门·卡波蒂(1957) 黄昱宁/译、欧内斯特·海明威(1958) 苗炜/译、亨利·米勒(1961) 王岳杭/译、弗拉基米尔·纳博科夫(1967) 丁骏/译、杰克·凯鲁亚克(1968) 菊子/译、约翰·厄普代克(1968) 盛韵/译、加夫列尔·加西亚·马尔克斯(1981) 许志强/译、雷蒙德·卡佛(1983) 小二/译、米兰·昆德拉(1984) 叶子/译、阿兰·罗伯-格里耶(1986) 林盛/译、君特·格拉斯(1991) 吴筠/译、保罗·奥斯特(2003) BTR/译、村上春树(2004) 比目鱼/译、奥尔罕·帕慕克(2006) 方柏林/译、斯蒂芬·金(2006) 张坤/译、翁贝托·埃科(2008) 张芸/译
作家访谈2(访谈作家17位):序/奥尔罕·帕慕克 仲召明/译、E.M.福斯特(1953) 郭旻天译、弗朗索瓦丝·萨冈(1956) 朱艳亮/译、奥尔德斯·赫胥黎(1960) 姚向辉/译、哈罗德·品特(1966) 李亦男/译、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1967) 杨凌峰/译、艾萨克·巴什维斯·辛格(1968) 菊子/译、
怀特(1969) 丁骏/译、巴勃罗·聂鲁达(1971) 俞冰夏/译、约翰·斯坦贝克(1975) 章乐天/译、库尔特·冯内古特(1977) 贝小戎/译、胡里奥·科塔萨尔(1984) 唐江/译、唐·德里罗(1993) 但汉松/译、苏珊·桑塔格(1995) 吴嘉茜/译、伊恩·麦克尤恩(2002) 冯涛/译、诺曼·梅勒(2007) 晏向阳/译、大江健三郎(2007) 许志强/译
作家访谈3(访谈作家15位):威廉·斯泰伦(1954) 杨向荣/译、T.S.艾略特(1959) 刘雅琼/译、埃兹拉·庞德(1962) 周瓒/译、艾伦·金斯堡(1966) 赵霞/译、索尔·贝娄(1966) 杨向荣/译、约瑟夫·海勒(1974) 杨向荣/译、卡洛斯·富恩特斯(1981) 温峰宁/译、菲利普·罗斯(1984) 陈以侃/译、约翰·欧文(1986) 唐江/译、多丽丝·莱辛(1988) 邓中良 华菁/译、玛格丽特·阿特伍德(1990) 仲召明/译、托妮·莫里森(1993) 许志强/译、阿摩司·奥兹(1996) 钟志清/译、V.S.奈保尔(1998) 陶泽慧/译、石黑一雄(2008) 陶立夏/译
作家访谈4(访谈作家14位):格雷厄姆·格林(1953) 陈焱/译、鲍里斯•帕斯捷尔纳克(1960) 温哲仙/译、W.H.奥登(1974) 马鸣谦/译、乔伊斯·卡罗尔·欧茨(1978)朱杰/译、E.L.多克托罗(1986) 柏栎/译、威廉·特雷弗(1989)管舒宁/译、马里奥·巴尔加斯·略萨(1990魏然/译、艾丽丝·门罗(1994) 梁彦/译、若泽·萨拉马戈(1998)王渊/译、萨尔曼·鲁西迪(2005)林晓筱/译、哈维尔·马里亚斯(2006) 蔡学娣/译、大卫·格罗斯曼(2007)唐江/译、大卫·米切尔(2010) 唐江/译、米歇尔·维勒贝克(2010) 丁骏/译
作家访谈5(访谈作家16位):弗朗索瓦·莫里亚克(1953)王宏图 胡泊 译、威廉·福克纳(1956)王义国 蔡慧 译、伊夫林·沃(1963)张冲 译、让·科克托(1964)林晓筱 译、威廉·卡洛斯·威廉斯(1964)汪雁 译、伯纳德·马拉默德(1975)杨凌峰 译、詹姆斯·M. 凯恩(1978)冯倩珠 译、田纳西·威廉斯(1981)张坤 译、纳丁·戈迪默(1983)姬方盈 臧清 译、詹姆斯·鲍德温(1984)吴琦 译、V.S. 普里切特(1990)张旋 译、普里莫·莱维(1995)索马里 译、理查德·福特(1996)彭伦 译、伊斯梅尔·卡达莱(1998)文敏 译、莉迪亚·戴维斯(2015)吴永熹 译、达尼·拉费里埃(2017)郁梦非 译
作家访谈6(访谈作家15位):拉尔夫·艾里森(1955)唐江/译、罗伯特·弗罗斯特(1960) 徐淳刚/译、伊利亚·爱伦堡(1961) 陈焱/译、路易-费迪南·塞利纳(1964) 陆源/译、阿瑟·米勒(部分,1966) 黄建树/译、阿瑟·米勒(第二部分,1999) 黄建树/译、约翰·多斯·帕索斯(1969) 晏向阳/译、海因里希·伯尔(1983) 吴筠/译、哈罗德·布鲁姆(1991) 刘志刚/译、钦努阿·阿契贝(1984) 杨振同/译、罗伯特·戈特利布(1994) 彭伦/译、约翰·勒卡雷(1997) 文泽尔/译、A.S.拜厄特(2001) 杨向荣/译、乔纳森·弗兰岑(2010) 林晓筱/译、埃马纽艾尔·卡雷尔(2013) 朱艳亮/译、凯尔泰斯·伊姆莱(2013) 舒荪乐/译
作家访谈7(访谈作家16位):阿尔贝托·莫拉维亚、乔治·西默农、弗兰克·奥康纳、罗伯特·洛威尔、威廉·S.巴勒斯、约翰·契弗、唐纳德·巴塞尔姆、约瑟夫·布罗茨基、欧仁·尤奈斯库、艾丽斯·默多克、克劳德·西蒙、纳吉布·马哈福兹、乔治·斯坦纳、塔哈尔·本·杰伦、朱利安·巴恩斯、赫塔·米勒。
《女性作家访谈》是《巴黎评论》编辑部自二〇一七年起推出的特辑,迄今为止已出版两辑。此次推出的《巴黎评论·女性作家访谈》篇目上有所调整,收录了十六位女性作家的访谈:玛格丽特·尤瑟纳尔、伊萨克·迪内森、希拉里·曼特尔、埃莱娜·费兰特、西蒙娜·德·波伏瓦、珍妮特·温特森、伊丽莎白·毕肖普、玛丽莲·罗宾逊、简·莫里斯、多萝西·帕克、琼·狄迪恩、格蕾丝·佩雷、娜塔莉·萨洛特、尤多拉·韦尔蒂、安·比蒂、洛丽·摩尔。
《巴黎评论·诗人访谈》收录以下十八位诗人的长篇访谈:玛丽安·摩尔、叶夫根尼·叶夫图申科、布莱兹·桑德拉尔、乔治·塞菲里斯、安妮·塞克斯顿、菲利普·拉金、约翰·阿什贝利、德里克·沃尔科特、W.S.默温、奥克塔维奥·帕斯、耶胡达·阿米亥、伊夫·博纳富瓦、切斯瓦夫·米沃什、特德·休斯、加里·斯奈德、谢默斯·希尼、罗伯特·勃莱、杰克·吉尔伯特。
《巴黎评论·短篇小说课堂》本书的作者、作品和评者包括:乔伊·威廉姆斯《微光渐暗》/丹尼尔·阿拉尔孔 评、克雷格·诺瓦《一个醉赌鬼而已》/安·比蒂 评、伦纳德·迈克尔斯《城市男孩》/大卫·贝泽摩吉斯 评、简·鲍尔斯《艾米·摩尔的日记》/莉迪亚·戴维斯 评、詹姆斯·索特《曼谷》/戴夫·艾格斯 评、丹尼斯·约翰逊《搭车遇祸》/杰弗里·尤金尼德斯 评、玛丽-贝丝·休斯《鹈鹕之歌》/玛丽·盖茨基尔 评、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯《博闻强记的富内斯》/亚历山大·黑蒙 评、伯纳德·库珀《老鸟》/艾米·亨佩尔 评、托马斯·格林《除了有病我现在相当健康,没骗你》/乔纳森·勒瑟姆 评、玛丽·罗比森《莱克利湖》/山姆·利普斯特 评、唐纳德·巴塞尔姆《闹着玩的几个小故事》/本·马库斯 评、雷蒙德·卡佛《要不你们跳个舞?》/大卫·米恩斯 评、伊森·卡宁《窃国贼》/洛丽·摩尔 评、斯蒂芬·米尔豪瑟《飞毯》/丹尼尔·奥罗斯科 评、居伊·达文波特《英格兰银行里的晚餐》/诺曼·拉什 评、诺曼·拉什《谎言堆砌的存在》/莫娜·辛普森 评、莉迪亚·戴维斯《福楼拜的十个故事》/阿莉·史密斯 评、伊凡·S. 康奈尔《阔太布里奇的浮华生活》/威尔士·陶尔 评、达拉斯·韦伯《飞向斯德哥尔摩的夜航》/乔伊·威廉姆斯 评
上述利息将被平均分成五等份,按照以下方式进行分配:[……]其中一份将被授予在文学领域某一理想方向创作出Z杰出作品的人。——引自阿尔弗雷德·诺贝尔遗嘱
-《巴黎评论》:获得诺贝尔文学奖后你是什么反应?
-谢默斯·希尼(1995年诺奖得主):有点儿像遭遇了一场大体温和的雪崩。
《巴黎评论》(The Paris Review),美国老牌文学季刊,由美国作家乔治·普林顿、彼得·马修森等人于一九五三年创刊于法国巴黎,后编辑部迁回美国纽约,并持续出版至今。自创刊之日起,《巴黎评论》一直坚持刊发世界顶级的短篇小说和诗歌,并成功发掘推介了众多文学新人,著名作家如诺曼·梅勒、菲利普·罗斯等人的写作生涯正是从这里起步。
“作家访谈”是《巴黎评论》最持久、最著名的特色栏目。自一九五三年创刊号中的E.M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代最伟大作家的长篇访谈,最初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”“批评的艺术”等,迄今已达四百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家,其中就包括三十四位诺贝尔文学奖得主。
《巴黎评论》创刊七十周年之际,经《巴黎评论》独家授权,我们将这三十四篇诺奖作家访谈归总一处,补充作家生平及获奖信息,分上、下两册迻译出版。这些访谈是《巴黎评论》与身处世界文学之巅的小说家、诗人、剧作家持续对话的产物,展现了当代文学世界最具启迪和创见的思想。作为一份能够定义我们写作生命之精髓的记录,这些访谈本身亦足以成为当代文学经典不可或缺的组成部分。
^ 收 起
——玛格丽特·阿特伍德
每期《巴黎评论》我都有,我非常喜欢上面的访谈。如果把它们编成书,那将是伟大的书,对《巴黎评论》本身也很有益。
——欧内斯特·海明威
几乎从记事起,我就被《巴黎评论》的访谈所深深吸引。它们汇集在一起,构成对“文学是怎样的”这一问题好的、现成的探究。从许多方面看,问文学是“怎样的”比问“为什么”更有意思。
——萨尔曼·拉什迪
在我写首bu长篇小说时,每次卡住,我都会本能地从桌旁站起来,在那个烟雾缭绕的房间里,重读《巴黎评论》对福克纳、纳博科夫、多斯·帕索斯、海明威或者厄普代克的访谈,努力找回对写作的信念,找到我自己的路。……多年后,在我自己也出现在《巴黎评论》上之后,再度重读这些访谈,是为了唤醒自己写作初期的希望和焦虑。三十年过去了,读这些访谈时我仍带着当初的热情。我知道自己并没有被引入歧途:我比以往更强烈地感受到了文学带来的欢乐和苦恼。
——奥尔罕·帕慕克
《巴黎评论》的访谈总是从的视角切入大作家们的内心和写作伦理。你独自坐在沙发上集中阅读它们,就能获得艺术硕士(MFA)创意写作课程的训练。
——戴夫·艾格斯
应该在酒会、朗读会、婚庆、狂欢等各种各样的热闹场合把《巴黎评论》的这些访谈集派发出去。它们也非常适合从高中一直到艺术硕士课程的各级学校课堂使用,事实上,我曾用这些访谈开设整整一个学期的创意写作课。别的地方哪里还能让我找到世界上伟大的作家和他们说过的智慧、荒唐、愤怒之言,并把它们带进课堂呢?这些访谈精彩纷呈,令人激动,不可或缺。
——科伦·麦凯恩
巴黎评论·作家访谈(1-7),囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家的访谈。
作家访谈1(访谈作家16位):杜鲁门·卡波蒂(1957) 黄昱宁/译、欧内斯特·海明威(1958) 苗炜/译、亨利·米勒(1961) 王岳杭/译、弗拉基米尔·纳博科夫(1967) 丁骏/译、杰克·凯鲁亚克(1968) 菊子/译、约翰·厄普代克(1968) 盛韵/译、加夫列尔·加西亚·马尔克斯(1981) 许志强/译、雷蒙德·卡佛(1983) 小二/译、米兰·昆德拉(1984) 叶子/译、阿兰·罗伯-格里耶(1986) 林盛/译、君特·格拉斯(1991) 吴筠/译、保罗·奥斯特(2003) BTR/译、村上春树(2004) 比目鱼/译、奥尔罕·帕慕克(2006) 方柏林/译、斯蒂芬·金(2006) 张坤/译、翁贝托·埃科(2008) 张芸/译
作家访谈2(访谈作家17位):序/奥尔罕·帕慕克 仲召明/译、E.M.福斯特(1953) 郭旻天译、弗朗索瓦丝·萨冈(1956) 朱艳亮/译、奥尔德斯·赫胥黎(1960) 姚向辉/译、哈罗德·品特(1966) 李亦男/译、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1967) 杨凌峰/译、艾萨克·巴什维斯·辛格(1968) 菊子/译、
怀特(1969) 丁骏/译、巴勃罗·聂鲁达(1971) 俞冰夏/译、约翰·斯坦贝克(1975) 章乐天/译、库尔特·冯内古特(1977) 贝小戎/译、胡里奥·科塔萨尔(1984) 唐江/译、唐·德里罗(1993) 但汉松/译、苏珊·桑塔格(1995) 吴嘉茜/译、伊恩·麦克尤恩(2002) 冯涛/译、诺曼·梅勒(2007) 晏向阳/译、大江健三郎(2007) 许志强/译
作家访谈3(访谈作家15位):威廉·斯泰伦(1954) 杨向荣/译、T.S.艾略特(1959) 刘雅琼/译、埃兹拉·庞德(1962) 周瓒/译、艾伦·金斯堡(1966) 赵霞/译、索尔·贝娄(1966) 杨向荣/译、约瑟夫·海勒(1974) 杨向荣/译、卡洛斯·富恩特斯(1981) 温峰宁/译、菲利普·罗斯(1984) 陈以侃/译、约翰·欧文(1986) 唐江/译、多丽丝·莱辛(1988) 邓中良 华菁/译、玛格丽特·阿特伍德(1990) 仲召明/译、托妮·莫里森(1993) 许志强/译、阿摩司·奥兹(1996) 钟志清/译、V.S.奈保尔(1998) 陶泽慧/译、石黑一雄(2008) 陶立夏/译
作家访谈4(访谈作家14位):格雷厄姆·格林(1953) 陈焱/译、鲍里斯•帕斯捷尔纳克(1960) 温哲仙/译、W.H.奥登(1974) 马鸣谦/译、乔伊斯·卡罗尔·欧茨(1978)朱杰/译、E.L.多克托罗(1986) 柏栎/译、威廉·特雷弗(1989)管舒宁/译、马里奥·巴尔加斯·略萨(1990魏然/译、艾丽丝·门罗(1994) 梁彦/译、若泽·萨拉马戈(1998)王渊/译、萨尔曼·鲁西迪(2005)林晓筱/译、哈维尔·马里亚斯(2006) 蔡学娣/译、大卫·格罗斯曼(2007)唐江/译、大卫·米切尔(2010) 唐江/译、米歇尔·维勒贝克(2010) 丁骏/译
作家访谈5(访谈作家16位):弗朗索瓦·莫里亚克(1953)王宏图 胡泊 译、威廉·福克纳(1956)王义国 蔡慧 译、伊夫林·沃(1963)张冲 译、让·科克托(1964)林晓筱 译、威廉·卡洛斯·威廉斯(1964)汪雁 译、伯纳德·马拉默德(1975)杨凌峰 译、詹姆斯·M. 凯恩(1978)冯倩珠 译、田纳西·威廉斯(1981)张坤 译、纳丁·戈迪默(1983)姬方盈 臧清 译、詹姆斯·鲍德温(1984)吴琦 译、V.S. 普里切特(1990)张旋 译、普里莫·莱维(1995)索马里 译、理查德·福特(1996)彭伦 译、伊斯梅尔·卡达莱(1998)文敏 译、莉迪亚·戴维斯(2015)吴永熹 译、达尼·拉费里埃(2017)郁梦非 译
作家访谈6(访谈作家15位):拉尔夫·艾里森(1955)唐江/译、罗伯特·弗罗斯特(1960) 徐淳刚/译、伊利亚·爱伦堡(1961) 陈焱/译、路易-费迪南·塞利纳(1964) 陆源/译、阿瑟·米勒(部分,1966) 黄建树/译、阿瑟·米勒(第二部分,1999) 黄建树/译、约翰·多斯·帕索斯(1969) 晏向阳/译、海因里希·伯尔(1983) 吴筠/译、哈罗德·布鲁姆(1991) 刘志刚/译、钦努阿·阿契贝(1984) 杨振同/译、罗伯特·戈特利布(1994) 彭伦/译、约翰·勒卡雷(1997) 文泽尔/译、A.S.拜厄特(2001) 杨向荣/译、乔纳森·弗兰岑(2010) 林晓筱/译、埃马纽艾尔·卡雷尔(2013) 朱艳亮/译、凯尔泰斯·伊姆莱(2013) 舒荪乐/译
作家访谈7(访谈作家16位):阿尔贝托·莫拉维亚、乔治·西默农、弗兰克·奥康纳、罗伯特·洛威尔、威廉·S.巴勒斯、约翰·契弗、唐纳德·巴塞尔姆、约瑟夫·布罗茨基、欧仁·尤奈斯库、艾丽斯·默多克、克劳德·西蒙、纳吉布·马哈福兹、乔治·斯坦纳、塔哈尔·本·杰伦、朱利安·巴恩斯、赫塔·米勒。
《女性作家访谈》是《巴黎评论》编辑部自二〇一七年起推出的特辑,迄今为止已出版两辑。此次推出的《巴黎评论·女性作家访谈》篇目上有所调整,收录了十六位女性作家的访谈:玛格丽特·尤瑟纳尔、伊萨克·迪内森、希拉里·曼特尔、埃莱娜·费兰特、西蒙娜·德·波伏瓦、珍妮特·温特森、伊丽莎白·毕肖普、玛丽莲·罗宾逊、简·莫里斯、多萝西·帕克、琼·狄迪恩、格蕾丝·佩雷、娜塔莉·萨洛特、尤多拉·韦尔蒂、安·比蒂、洛丽·摩尔。
《巴黎评论·诗人访谈》收录以下十八位诗人的长篇访谈:玛丽安·摩尔、叶夫根尼·叶夫图申科、布莱兹·桑德拉尔、乔治·塞菲里斯、安妮·塞克斯顿、菲利普·拉金、约翰·阿什贝利、德里克·沃尔科特、W.S.默温、奥克塔维奥·帕斯、耶胡达·阿米亥、伊夫·博纳富瓦、切斯瓦夫·米沃什、特德·休斯、加里·斯奈德、谢默斯·希尼、罗伯特·勃莱、杰克·吉尔伯特。
《巴黎评论·短篇小说课堂》本书的作者、作品和评者包括:乔伊·威廉姆斯《微光渐暗》/丹尼尔·阿拉尔孔 评、克雷格·诺瓦《一个醉赌鬼而已》/安·比蒂 评、伦纳德·迈克尔斯《城市男孩》/大卫·贝泽摩吉斯 评、简·鲍尔斯《艾米·摩尔的日记》/莉迪亚·戴维斯 评、詹姆斯·索特《曼谷》/戴夫·艾格斯 评、丹尼斯·约翰逊《搭车遇祸》/杰弗里·尤金尼德斯 评、玛丽-贝丝·休斯《鹈鹕之歌》/玛丽·盖茨基尔 评、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯《博闻强记的富内斯》/亚历山大·黑蒙 评、伯纳德·库珀《老鸟》/艾米·亨佩尔 评、托马斯·格林《除了有病我现在相当健康,没骗你》/乔纳森·勒瑟姆 评、玛丽·罗比森《莱克利湖》/山姆·利普斯特 评、唐纳德·巴塞尔姆《闹着玩的几个小故事》/本·马库斯 评、雷蒙德·卡佛《要不你们跳个舞?》/大卫·米恩斯 评、伊森·卡宁《窃国贼》/洛丽·摩尔 评、斯蒂芬·米尔豪瑟《飞毯》/丹尼尔·奥罗斯科 评、居伊·达文波特《英格兰银行里的晚餐》/诺曼·拉什 评、诺曼·拉什《谎言堆砌的存在》/莫娜·辛普森 评、莉迪亚·戴维斯《福楼拜的十个故事》/阿莉·史密斯 评、伊凡·S. 康奈尔《阔太布里奇的浮华生活》/威尔士·陶尔 评、达拉斯·韦伯《飞向斯德哥尔摩的夜航》/乔伊·威廉姆斯 评
上述利息将被平均分成五等份,按照以下方式进行分配:[……]其中一份将被授予在文学领域某一理想方向创作出Z杰出作品的人。——引自阿尔弗雷德·诺贝尔遗嘱
-《巴黎评论》:获得诺贝尔文学奖后你是什么反应?
-谢默斯·希尼(1995年诺奖得主):有点儿像遭遇了一场大体温和的雪崩。
《巴黎评论》(The Paris Review),美国老牌文学季刊,由美国作家乔治·普林顿、彼得·马修森等人于一九五三年创刊于法国巴黎,后编辑部迁回美国纽约,并持续出版至今。自创刊之日起,《巴黎评论》一直坚持刊发世界顶级的短篇小说和诗歌,并成功发掘推介了众多文学新人,著名作家如诺曼·梅勒、菲利普·罗斯等人的写作生涯正是从这里起步。
“作家访谈”是《巴黎评论》最持久、最著名的特色栏目。自一九五三年创刊号中的E.M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代最伟大作家的长篇访谈,最初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”“批评的艺术”等,迄今已达四百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家,其中就包括三十四位诺贝尔文学奖得主。
《巴黎评论》创刊七十周年之际,经《巴黎评论》独家授权,我们将这三十四篇诺奖作家访谈归总一处,补充作家生平及获奖信息,分上、下两册迻译出版。这些访谈是《巴黎评论》与身处世界文学之巅的小说家、诗人、剧作家持续对话的产物,展现了当代文学世界最具启迪和创见的思想。作为一份能够定义我们写作生命之精髓的记录,这些访谈本身亦足以成为当代文学经典不可或缺的组成部分。
^ 收 起
比价列表
公众号、微信群
缺书网
微信公众号
微信公众号
扫码进群
实时获取购书优惠
实时获取购书优惠